國學(xué)古籍
- 《古尊宿語錄》是晚唐五代至南宋初期禪宗的一部重要語錄匯編。此書四十八卷,收集了上自南嶽懷讓,下至南嶽下十六世佛照德光,共三十七家禪師的言行,其中青原一系有五家,南嶽一系有三十二家。而南嶽一系中收錄得最多的是臨濟(jì)宗,這一情況說明了臨濟(jì)宗在當(dāng)時(shí)獨(dú)盛的地位,以及人們對(duì)臨濟(jì)禪的重視程度。古尊宿語錄收錄的禪師人數(shù)不及五燈會(huì)元收錄得多,但對(duì)禪師的言行記述則比較詳盡,有行跡、拈古、偈頌、奏文、與帝王的對(duì)答等,彌補(bǔ)了其它燈録之不足。通過古尊宿語錄,不僅可以把握禪宗盛期之梗概,亦可觀禪宗主要代表人物的思想全貌。它是研究禪宗特別是禪宗盛期必不可少的思想資料。
關(guān)于古尊宿語録的編者,宋咸淳丁卯年(一六六七),物初大觀的“重刻古尊宿語錄序”記為賾藏主。然而賾藏主何許人?“賾”是姓還是名字?史無此人傳記,無從確定。呂澂在新編漢文大藏經(jīng)目錄中謂“古尊宿語錄,四十八卷,宋渭賾藏主集,明凈戒重?!薄!拔肌笔侨嗣€是地名?若是地名,應(yīng)是陜西甘肅一帶,而物初大觀的序明確記載:“刊行于閩中”。若是人名,有何根據(jù)?也不得而知。日本宇井伯壽博士在第二禪宗史研究一書中提出,賾藏主可能是古尊宿語錄卷三十七末尾的士圭跋文中所提到的守賾僧挺,柳田圣山也同意此說,但都無確實(shí)證據(jù)。因此,關(guān)于此書的原編者仍待考。
關(guān)于古尊宿語錄的刊行過程,據(jù)已知文獻(xiàn)記載,至少進(jìn)行過兩次修訂增補(bǔ)。其一,“重刻古尊宿語錄序”記載:“異時(shí)有賾藏主者,旁蒐廣採,僅得南泉下二十二家示眾機(jī)語。厥后又得云門、真凈、佛眼、佛照等數(shù)家、總曰古尊宿語?!本褪钦f,賾藏主編的古尊宿語只有二十二家,而云門、真凈、佛眼、佛照幾家,是覺心居士捐資重刻時(shí)新增加的。其二,古尊宿語錄入明版大藏經(jīng)時(shí),凈戒所作的“校刊記”記載:“新藏經(jīng)板初賜天禧,凡禪宗古尊宿語、頌古,雪竇、明教、大慧等語,多有損失。永樂二年,敬捐衣資,命工刊補(bǔ)。今奉欽依取僧,就靈谷寺校正。”這次入藏,在原古尊宿語的基礎(chǔ)上進(jìn)行了刊補(bǔ)校訂是無疑的,但沒有說明根據(jù)的哪種版本,增補(bǔ)了多少家。
- 《洛陽牡丹記》一卷,宋歐陽修撰。修有《詩本義》,已著錄,是記凡三篇。一曰花品,敘所列凡二十四種。二曰花釋名,述花名之所自來。三曰風(fēng)俗記,首略敘游宴及貢花,馀皆接植栽灌之事。文格古雅有法,蔡襄嘗書而刻之於家,以拓本遺修。修自為跋,已編入《文忠全集》,此其單行之本也。周必大作《歐集考異》,稱當(dāng)時(shí)士大夫家有修《牡丹譜印》本,始列花品,敘及名品,與此卷前兩篇頗同。其後則曰敘事、宮禁、貴家、寺觀、府署、元白詩、譏鄙、吳蜀、詩集、記異、雜記、本朝、雙頭花、進(jìn)花、丁晉公續(xù)花譜,凡十六門,萬馀言。後有梅堯臣跋。其妄尤甚,蓋出假托云云。據(jù)此,是宋時(shí)尚別有一本。《宋史·藝文志》以《牡丹譜》著錄而不稱《牡丹記》,蓋已誤承其訛矣。
- 淳于棼東平淳于棼,吳、楚游俠之士。嗜酒使氣,不守細(xì)行。累巨產(chǎn),養(yǎng)豪客。曾以武藝補(bǔ)淮南軍裨將,因使酒忤帥,斥逐落魄,縱誕飲酒為事。家住廣陵郡東十里。所居宅南,有大古槐一株,枝干修長,清陰數(shù)畝。淳于生日,與群豪大飲其下,其以唐貞元七年九月,因沉醉致疾。時(shí)二友人于坐扶生歸家,臥于堂東廡之下。二友謂生曰:“子其寢矣,予將秣馬濯足,俟子小愈而去?!?br>
生解衣就枕,昏然忽忽,仿佛若夢(mèng)。見二紫衣使者,跪拜生曰:“槐安國王遣小臣致命奉邀?!鄙挥X下榻整衣,隨二使至門。見青油小車,駕以白牡,左右從者七八,扶生上車,出大戶,指古槐穴而去。使者即驅(qū)人穴中,生頗甚異之,不敢致問?;硪娚酱āL(fēng)候、草木、道路,與人世甚殊。前行數(shù)十里,有郛郭城堞,車輿人物,不絕于路。生左右傳車者,傳呼甚嚴(yán),行者亦爭避于左右。又人大城,朱門重樓,樓上有金書,題曰:“大槐安國”。執(zhí)門者趨拜奔走。旋有一騎傳呼曰:“王以駙馬遠(yuǎn)降,令且息東華館?!币蚯皩?dǎo)而去。
俄見一門洞開,生降車而入。采檻雕楹,華木珍果,列植于庭下;幾案茵褥,簾幃肴膳,陳設(shè)于庭上。生心甚自悅。復(fù)有呼曰:“右相且至?!鄙惦A祗奉,有一人紫衣象簡前趨,賓主之儀敬盡焉。右相曰:“寡君不以敝國遠(yuǎn)僻,奉迎君子,托以姻親?!鄙唬骸澳骋再v劣之軀,豈敢是望?!庇蚁嘁蛘?qǐng)生同詣其所。行可百步,人朱門,矛戟斧鉞,布列左右,軍吏數(shù)百,避易道側(cè)。生有平生酒徒周弁者,亦趨其中;生私心悅之,不敢前問。右相引生升廣殿,御衛(wèi)嚴(yán)肅,若至尊之所。見一人長大端嚴(yán),居正位,衣素練服,簪朱華冠。生戰(zhàn)栗,不敢仰視。左右侍者令生拜。王曰:“前奉賢尊命,不棄小國,許令次女瑤芳,奉事君子?!鄙┓?,不敢致詞。王曰:“且就賓宇,續(xù)造儀式。”
有頃,右相亦與生偕還館舍。生私心念之,意以為父在邊將,因沒虜中,不知存亡。將謂父北蕃交遜,而致茲事,心甚迷惑,不知其由。是夕,羔雁幣帛,威容儀度,伎樂絲竹,肴膳燈燭,車騎禮物之用,無不咸備。有群女,或稱華陽姑,或稱青溪姑,或稱上仙子,或稱下仙子,若名者數(shù)輩,皆侍從左右。冠翠風(fēng)冠,衣金霞帔,彩碧金鈿,目不可視。遨游戲樂,往來其門,爭以淳于郎為戲弄。鳳態(tài)妖麗,言詞巧艷,生莫能對(duì)。復(fù)有一女謂生曰:“昨上巳日,吾從靈芝夫人過禪智寺,于天竺院。觀石延舞《婆羅門》。吾與諸女坐北牖石榻上,時(shí)君少年,亦解騎來看。君獨(dú)強(qiáng)來親洽,言笑調(diào)謔。吾與瓊英妹結(jié)絳中,掛于竹枝上,君獨(dú)不憶念之乎?又七月十六日,吾于孝感寺,悟上真子,聽契玄法師講《觀音經(jīng)》。吾于講下舍金鳳釵兩只,上真子舍水犀合子一枚。時(shí)君亦講筵中,于法師處請(qǐng)釵合視之,賞嘆再三,嗟異良久。顧余輩曰:‘人之與物,皆非野間所有?!騿栁崾?,或訪吾里,吾亦不答。情意戀戀,矚盼不舍,君豈不思念之乎?”生曰:“中心藏之,何日忘之?!比号唬骸安灰饨袢张c此君為眷屬。”復(fù)有三人,冠帶甚偉,前拜生曰:“奉命為駙馬相者。”中一人與生且故,生指曰:“子非馮翊田子華乎?”對(duì)曰:“然?!鄙埃瑘?zhí)手?jǐn)⑴f久之。生謂曰:“子何以居此?”于華曰:“吾放游,獲受知于右相武成侯段公,因以棲托。”生復(fù)問曰:“周弁在此,知之乎?”子華曰:“周生,貴人也。職為司隸,權(quán)勢盛甚,吾數(shù)蒙庇護(hù)。”言笑甚歡。俄傳聲曰:“駙馬可進(jìn)矣?!比尤ε迕岱轮?。子華曰:“不意今日獲睹于盛禮,無以相忘也?!庇邢杉?shù)十,奏諸異樂,婉轉(zhuǎn)清亮,曲調(diào)凄悲,非人間之所聞聽。有執(zhí)燭引道者,亦數(shù)十。左右見金翠步障,彩碧玲瓏,不斷數(shù)里。生端坐車中,心意恍惚,甚不自安,田子華數(shù)言笑以解之。 向者群女姑姊,各乘鳳翼輦,亦往來其間。
至一門,號(hào)“修儀宮”,群仙姑姊亦紛然在側(cè),令生降車輦,拜,揖讓升降,一如人間。撤障去扇,見一女子,云號(hào)金枝公主,年可十四五,儼若神仙。效歡之禮,頗亦明顯。生自爾情義日洽,榮輝日盛,出入車服,游宴賓御,次于王者。王命生與群僚備武衛(wèi),大獵于國西靈龜山。山阜峻秀,川澤廣遠(yuǎn),林樹豐茂,飛禽走獸,無不蓄之。師徒大獲,竟夕而還。生因他日啟王曰:“臣頃結(jié)好之日,大王云奉臣父之命。臣父頃佐邊將,用兵失利,陷沒胡中,邇來絕書,告十七八歲矣。王既知所在,臣請(qǐng)一往拜觀?!蓖蹂嶂^曰:“親家翁職守北上,信問不絕,卿但具書狀知聞,未用便去?!彼烀摒佒沦R之禮,一以遣之。數(shù)夕還答,生驗(yàn)書本意,皆父平生之跡,書中憶念教誨,情意委曲,皆如昔年。復(fù)問親戚存亡,閭里興廢。復(fù)言道路乖遠(yuǎn),鳳煙阻絕。詞意悲苦,言語哀傷。又不令生來觀,云:“歲在丁丑,當(dāng)與汝相見。”生捧書悲咽,情不自堪。
他日,妻謂生曰:“子豈不思為官乎?”生曰:“我,放蕩者,不習(xí)政事?!逼拊唬骸扒涞珵橹?,予當(dāng)奉贊?!逼匏熳杂谕?。累曰,謂生曰:“吾南柯政事不理,太守黜廢,欲藉卿才,可屈往之,便與小女同行?!鄙词芙堂?。王遂敕有司備太守行李。因出金玉、錦繡、箱篋、仆妾、車馬,列于廣衢,以餞公主之行。生少游俠,曾不敢有望,至是甚悅。因上表曰:“臣將門余子,素?zé)o藝術(shù),猥當(dāng)大任,必?cái)〕?。自悲?fù)乘,繹致覆。今欲廣求賢哲,以贊不逮。伏見司隸穎川周弁,忠亮剛直,守法不回,有毗佐之器。處士馮翊田子華,清慎通變,達(dá)政化之源。二人與臣有十年之舊,備知才用,可托政事。周請(qǐng)署南柯司憲,田請(qǐng)署司農(nóng)。庶使臣政績有聞,憲章不紊也?!蓖醪⒁狼笠郧仓?。其夕,王與夫人餞于國南。王謂生曰:“南柯,國之大郡。土地豐穰,人物豪盛,非惠政不能治之。況有周、田二贊,卿其勉之,以副國念?!狈蛉私涔髟唬骸按居诶尚詣偤镁?,加之少年,為婦之道,貴乎順柔,爾善事之,吾無憂矣。南柯雖封疆不遙,晨昏有間,今日睽別,寧不沾巾?!鄙c妻拜首南去,登車擁騎,言笑甚歡。
累夕達(dá)郡??び泄倮?、僧道、耆老、音樂、車輿、武衛(wèi)、鑾鈴,爭來迎奉。人物闐咽,鐘鼓喧嘩不絕。十?dāng)?shù)里,見雉堞臺(tái)觀,佳氣郁郁。入大城門,門亦有大榜,題以金字,曰:“南柯郡城”,見朱軒戶,森然深邃。生下車,省風(fēng)俗,療病苦,政事委以周、田,郡中大理。自守郡二十載,風(fēng)化廣被,百姓歌謠,建功德碑,立生祠宇。王甚重之,賜食邑,錫爵位,居臺(tái)輔。周、田皆以政治著聞,遞遷位。生有五男二女。男以門蔭授官,女亦聘于王族,榮耀顯赫,一時(shí)之盛,代莫比之。
是歲,有檀蘿國者,來伐是郡。王命生訓(xùn)將練師以征之。乃表周棄將兵三萬,以拒賊之眾于瑤臺(tái)城。弁剛勇輕敵,師徒敗績,弁單騎裸身潛遁,夜歸城。賊亦收輜重銷甲而還。生因囚弁以請(qǐng)罪。
王并舍之。
是月,司憲周弁疽發(fā)背,卒。生妻公主遘疾,旬日又薨。生因請(qǐng)罷郡,護(hù)喪赴國。王許之。便以司農(nóng)田子華行南柯太守事。生哀慟發(fā)引,威儀在途,男女叫號(hào),人吏奠饌,攀轅遮道者不可勝數(shù),遂達(dá)于國。王與夫人素衣哭于郊,候靈輿之至。謚公主曰“順儀公主”。備儀仗羽葆鼓吹,葬于國東十里盤龍岡。是月,故司憲子榮信,亦護(hù)喪赴國。
生久鎮(zhèn)外藩,結(jié)好中國,貴門豪族,靡不是洽。自罷郡還國,出入無恒,交游賓從,威福日盛。王意疑憚之。時(shí)有國人上表云:“玄象見,國有大恐。都邑遷徙,宗廟崩壞。釁起他族,事在蕭墻?!睍r(shí)議以生侈之應(yīng)也。遂奪生侍衛(wèi),禁生游從,處之私第。生自恃守郡多年,曾無敗政,流言怨悖,郁郁不樂。王亦知之,因命生曰:“姻親二十余年,不幸小女夭枉,不得與君子偕老,良用痛傷?!狈蛉艘蛄魧O自鞠育之。又謂生曰:“卿離家多時(shí),可暫歸本里,一見親族。諸孫留此,無以為念。后三年,當(dāng)令迎生?!鄙唬骸按四思乙?,何更歸焉?”王笑曰:“卿本人間,家非在此?!鄙鋈艋杷氯痪弥?,方乃發(fā)悟前事,遂流涕請(qǐng)還。王顧左右以送生,生再拜而去。
復(fù)見前二紫衣使者從焉。至大戶門外,見所乘車甚劣,左右親使御仆,遂無一人,心甚嘆異。生上車行可數(shù)里,復(fù)出大城。宛是昔年東來之途,山川原野,依然如舊。所送二使者,甚無威勢。生愈怏怏。生問使者曰:“廣陵郡何時(shí)可到?”二使謳歌自若,乃答曰:“少頃即至。”俄出一穴,見本里閭巷,不改往日,潸然自悲,不覺流涕。二使者引生下車,入其門,升自階,己身臥于堂東廡之下。生甚驚畏,不敢前近。二使因大呼生之姓名數(shù)聲,生遂發(fā)寤如初。見家之童仆擁于庭,二客濯足于榻,斜日未隱于西垣,余樽尚湛于東牖。夢(mèng)中倏忽,若度一世矣。
生感念嗟嘆,遂呼二客而語之。驚駭。因與生出外,尋槐下穴,生指曰:“此即夢(mèng)中所經(jīng)入處?!倍蛯⒅^狐貍木媚之所為祟。遂命仆夫荷斤斧,斷擁腫,折查,尋穴究源。旁可袤丈,有大穴洞。洞然明朗,可容一榻,上有積土壤,以為城郭臺(tái)殿之狀。有蟻數(shù)斛,隱聚其中。中有小臺(tái),其色若丹。一大蟻處之,素翼朱首,長可三寸。左右大蟻數(shù)十輔之,諸蟻不敢近,是其王矣。即槐安國都也。又旁一穴,直上南枝,可四丈,宛轉(zhuǎn)方中,亦有土城小樓,群蟻亦處其中,即生所領(lǐng)南柯郡也。又一穴,西去二丈,磅礴空墟,嵌異狀。中有一腐龜殼,大如斗。積雨浸潤,小草叢生,繁茂翳薈,掩映振殼,即生所獵靈龜山也。又旁一穴,東去丈余,古根盤屈,若龍虺之狀。中有小土壤,高尺余,即生所葬妻盤龍岡之墓也。追想前事,感嘆于懷,披閱窮跡,皆符所夢(mèng)。不欲二客壞之,還令掩塞如舊。是夕,風(fēng)雨暴發(fā)。旦視其穴,遂失群蟻,莫知所去。故先言“國有大恐,都邑遷徙”,此其驗(yàn)矣。復(fù)念檀蘿征伐之事,又請(qǐng)二客訪跡于外。宅東一里有古涸澗,側(cè)有大檀樹一株,藤蘿擁織,上不見日。旁有小穴,亦有群蟻隱聚其間。檀蘿之國,豈非此耶?嗟乎!蟻之靈異,猶不可窮,況山藏木伏之大者所變化乎?時(shí)生酒徒周弁、田子華并居六合縣,不與生過從旬日矣。生遽遣家童疾往候之。周生暴疾已逝,田子華亦寢疾于床。生感南柯之浮虛,悟人世之倏忽,遂棲心道門,絕棄酒色。后三年,歲在丁丑,亦終于家。時(shí)年四十七,將符宿契之限矣。
公佐貞元十八年秋八月,自吳之洛,泊淮浦。偶覿淳于生貌楚,詢?cè)L遺跡,反復(fù)再三,事皆摭實(shí),輒編尋成傳,以資好事。雖稽神語怪,事涉非經(jīng),而竊位著生,翼將為戒。后之君子,幸以南柯為偶然,無以名位驕于天壤間云。
前華州參軍李肇贊曰:貴極祿位,權(quán)傾國都,達(dá)人視此,蟻聚何殊。
- 《龍文鞭影》是中國古代非常有名的兒童啟蒙讀物,最初由明人蕭良有編撰,后來?xiàng)畛颊娺M(jìn)行了增補(bǔ)修訂。何為“龍文”?原來龍文是古代一種千里馬的名稱,它只要看見鞭子的影子就會(huì)奔跑馳騁。作者的寓意是,看了這本《龍文鞭影》,青少年就有可能成為“千里馬”?!洱埼谋抻啊分饕墙榻B中國歷史上的人物典故和逸事傳說,四字一句,兩句押韻,讀起來抑揚(yáng)頓挫,瑯瑯上口。它問世后,影響極大,成為最受歡迎的童蒙讀物之一。人們認(rèn)為它不僅有益于童蒙,也有益于童蒙之師,所以民間大量刻印,流傳至今的版本五花八門,可見當(dāng)時(shí)流行之盛況?,F(xiàn)在我們參加原注對(duì)本書逐句加以簡明注釋,供讀者閱讀時(shí)參考。
作者:(明)蕭良有、楊臣錚撰
- 袁昂(四六一年——五四0年)南朝梁書畫家,袁顗子,扶樂(今屬河南)人,一說陳郡陽夏人。字千里。仕齊為吳興太守,梁武帝用為吏部尚書,遷尚書令,位司空。卒謚穆正。
《古今書評(píng)》一卷,為奉勅評(píng)之作,凡二十五人,而特推祟張芝、鐘繇、王羲之、王獻(xiàn)之;后復(fù)云羊真、孔草、蕭行(指蕭思話,見《宣和書譜》引),范篆,各一時(shí)絕妙。今本羊欣在二十五人之列,而孔、范及思話不與。傳梁武帝《書評(píng)》即就此編附益而成者。
南朝梁 袁昂 奉勅撰《古今書評(píng)》:
王右軍書如謝家子弟,縱復(fù)不端正者,爽爽有一種風(fēng)氣。
王子敬書如河、洛間少年,雖皆充悅,而舉體沓拖,殊不可耐。
羊欣書如大家婢為年人,雖處其位,而舉止羞澀,終不似真。
徐淮南書如南岡士大夫,徒好尚風(fēng)範(fàn),終不兔寒乞。
阮研書如貴胄失品次,叢悴不能復(fù)排突英賢。
王儀同書如晉安帝,非不處尊位而都無神功。
庾肩吾書如新亭傖父,一往見似揚(yáng)州人共語,便音態(tài)出。
陶隱居書如吳興小兒,形容雖未成長,而骨體甚駿快。
殷鈞書如高麗使人,抗浪甚有意氣,滋韻終乏精味。
袁崧書如深山道士,見人便欲煺縮。
蕭子云書如上林春花,遠(yuǎn)近瞻望,無處不發(fā)。
曹喜書如經(jīng)論道人,言不可絕。
崔子玉書如危峰阻日,孤松一枝,有絕望之意。
師宜官書如鵬羽未息,翩翩自逝。
韋誕書如龍威虎振,劍拔弩張。
蔡當(dāng)書骨氣洞達(dá),夾爽有神。
鐘會(huì)書,字十二種意,意外殊妙,實(shí)亦多奇。
邯禪淳書應(yīng)規(guī)入矩,方圓乃成。
張伯英書如漢武帝愛道,憑虛欲仙。
索靖書如飄風(fēng)忽舉,?鳥乍飛。
梁鵠書如太祖忘寢,觀之喪目。
皇象書如歌聲繞梁,琴人舍微。
衛(wèi)恒書如插花美女,舞笑鏡臺(tái)。
孟光祿書如崩山絕崖,人見可畏。
李斯書世為冠蓋,不易施平。張芝騖奇,鐘繇特絕,逸少鼎能,獻(xiàn)之冠世,四賢共類,洪芳不滅。羊真孔草、蕭行范篆,各一時(shí)絕妙。
右二十五人,自古及今,皆善能書。奉敕,遣臣評(píng)古今書,臣既愚短,豈敢輒量江海!但圣主委臣斟酌是非,謹(jǐn)品字法如前。伏愿照覽,謹(jǐn)啟。普通四年二月五日,內(nèi)侍中、尚書令袁昂啟。
敕旨:「具之,如卿所評(píng)?!钩贾^鐘繇書意氣密麗,若飛鴻戲海,舞鶴游天,行間茂密,實(shí)亦難過。蕭思話書走墨連綿,字勢屈強(qiáng),若龍?zhí)扉T,虎臥鳳闕。薄紹之書字勢蹉跎,如舞女低腰,仙人嘯樹,乃至揮豪振紙,有疾閃飛動(dòng)之勢。臣淺見無聞,暗于明滅,寧敢謬量山海;以圣命自天,不得斟酌,過失是非,如獲湯炭。
- 據(jù)《西諦書目》、《中國通俗小說總目提要》、《中國通俗小說書目》,晚清著名小說家天虛我生著的《淚珠緣》僅存十六回本、三十二回本、六十四回本?,F(xiàn)校點(diǎn)出版的九十六回本,系民國十年上海中華圖書館再版本。各家書目均未著錄,頗珍貴。
《淚珠緣》是一部寫兒女情的新著。文筆細(xì)膩,溫柔纏綿,情緣摻著情愁,摹仿《紅樓夢(mèng)》而情趣又不同于《紅樓夢(mèng)》;淚償相思,癡情迷離,恩與愛雜糅在閨怨之中,類似《林蘭香》而又不同于《林蘭香》。賞心悅目,是一部很令人注目而又被忽視了多年的寫情小說。
- 《藝苑卮言》,明王世貞撰。凡八卷,評(píng)論古今詩文。附錄四卷,
其一論詞曲,二、三論書,四論畫,初草于青州任時(shí)。嘉靖三十
七年(公元一五五八),世貞手自次錄,凡論詩老十之七,文十之三,都六卷。是后而歲稍益之,以至嘉靖四十五年,鄉(xiāng)人梓行
之。又八年,前后所增又二卷,黜其論詞曲者,附它錄為別卷,
時(shí)隆慶六年(一五七二)也。其后刊四部稿,遂收入?! 〈藭荚凇复泣S曩哲,橐鑰后進(jìn)」,所論確有獨(dú)到者,唯是
志盛氣剛,勇于判斷,在當(dāng)時(shí)已不無異議;游往中或以稱許之不
至,遂請(qǐng)絕交。而世貞則頗堅(jiān)持己見,以為「性之所好,習(xí)固不
能強(qiáng)也」。及其晚年,心平氣和,亦頗悔其少作,故云:「既不
切當(dāng),又傷儇薄,行世已久,不能復(fù)秘,姑隨事改正,勿令多誤后人。」
此書有明萬歷十七年(一五八九)武林樵云書舍刊本,十六卷;
萬歷十九年累仁堂刊本;談藝珠叢本;歷代詩話續(xù)編本;日本延亨
年間刊本,皆八卷。樵云書舍刊本之卷十三至十六,雜取世貞之宛
委余編內(nèi)有關(guān)藝文者附入,故視他本為多。(黃志民)
- 楊太真外傳楊貴妃小字玉環(huán),弘農(nóng)華陰人也。后徙居蒲州永樂之獨(dú)頭村。高祖令本,金州刺史;父玄琰,蜀州司戶。貴妃生于蜀。嘗誤墜池中,后人呼為落妃池。池在導(dǎo)江縣前。(亦如王昭君生于陜州,今有昭君村;綠珠生于白州,今有綠珠江。)妃早孤,養(yǎng)于叔父河南府士曹玄家。開元二十三年十一月,歸于壽邸。二十八年十月,玄宗幸溫泉宮,(自天寶六載十月,復(fù)改為華清宮。)使高力士取楊氏女于壽邸,度為女道士,號(hào)太真,住內(nèi)太真宮。天寶四載七月,冊(cè)左衛(wèi)中郎將韋昭訓(xùn)女配壽邸。是月,于鳳凰園冊(cè)太真宮女道士楊氏為貴妃,半后服用。進(jìn)見之日,奏《霓裳羽衣曲》。(《霓裳羽衣曲》者,是玄宗登三鄉(xiāng)驛,望女兒山所作也。故劉禹錫有詩云:“伏睹玄宗皇帝望《女兒山詩》,小臣斐然有感:開元天子萬事足,惟惜當(dāng)時(shí)光景促,三鄉(xiāng)驛上望仙山,歸作《霓裳羽衣曲》。仙心從此在瑤池,三清八景相追隨。天上忽乘白云去,世間空有《秋風(fēng)詞》?!庇帧兑菔贰吩疲骸傲_公遠(yuǎn)天寶初侍玄宗,八月十五日夜,宮中玩月,曰:‘陛下能從臣月中游乎?’乃取一枝桂,向空擲之,化為一橋,其色如銀。請(qǐng)上同登,約行數(shù)十里,遂至大城闕。公遠(yuǎn)曰:‘此月宮也。’有仙女?dāng)?shù)百,素練寬衣,舞于廣庭。上前問曰:‘此何曲也?’曰:‘《霓裳羽衣》也?!厦苡浧渎曊{(diào),遂回橋,卻顧,隨步而滅。旦諭伶官,象其聲調(diào),作《霓裳羽衣曲》?!币远f不同,乃備錄于此。)是夕,授金釵鈿合。上又自執(zhí)麗水鎮(zhèn)庫紫磨金琢成步搖,至妝閣,親與插鬢。上甚喜,謂后宮人曰:“朕得楊貴妃,如得至寶也?!蹦酥魄釉弧兜脤氉印?,又曰《得子》。先是,開元初,玄宗有武惠妃、王皇后。后無子。妃生子,又美麗,寵傾后宮。至十三年,皇后廢,妃嬪無得與惠妃比。二十一年十一月,惠妃即世。后庭雖有良家子,無悅上目者,上心凄然。至是得貴妃,又寵甚于惠妃。有姊三人,皆豐碩修整,工于謔浪,巧會(huì)旨趣,每入宮中,移晷方出。宮中呼貴妃為娘子,禮數(shù)同于皇后。冊(cè)妃日贈(zèng)其父玄淡濟(jì)陰太守,母李氏隴西郡夫人。又贈(zèng)玄琰兵部尚書,李氏涼國夫人。叔玄為光祿卿銀青光祿大夫。再從兄釗拜為侍郎,兼數(shù)使。兄又居朝列。堂弟尚太華公主,是武惠妃生,以母,見遇過于諸女,賜第連于宮禁。自此楊氏權(quán)傾天下,每有囑請(qǐng),臺(tái)省府縣,若奉詔敕。四方奇貨、童仆、駝馬,日輸其門。
時(shí)安祿山為范陽節(jié)度,恩遇最深,上呼之為兒。嘗于便殿與貴妃同宴樂。祿山每就坐,不拜上而拜貴妃。上顧而問之:“胡不拜我而拜妃子,意者何也?”祿山奏云:“胡家不知其父,只知其母?!鄙闲Χ庵S置鼦铤家韵?,約祿山為兄弟姊妹,往來必相宴餞。初雖結(jié)義頗深,后亦權(quán)敵,不葉。
五載七月,妃子以妒悍忤旨。乘單車,令高力士送還楊宅。及亭午,上思之不食,舉動(dòng)發(fā)怒。力士探旨,奏請(qǐng)載還,送院中宮人衣物及司農(nóng)米面酒饌百余車。諸姊及初則懼禍聚哭,及恩賜浸廣,御饌兼至,乃稍寬慰。妃初出,上無卿,中官趨過者,或笞撻之。至有驚怖而亡者。力士因請(qǐng)就召,既夜,遂開安興坊,從太華宅以入。及曉,玄宗見之內(nèi)殿,大悅。貴妃拜泣謝過。因召兩市雜戲以娛貴妃。貴妃諸姊進(jìn)食作樂。自茲恩遇日深,后宮無得進(jìn)幸矣。
七載,加釗御史大夫,權(quán)京兆尹,賜名國忠。封大姨為韓國夫人,三姨為虢國夫人,八姨為秦國夫人。同日拜命,皆月給錢十萬,為脂粉之姿。然虢國不施妝粉,自炫美艷,常素面朝天。當(dāng)時(shí)杜甫有詩云:
虢國夫人承主恩,平明上馬入宮門。
卻嫌脂粉顏色,淡掃蛾眉朝至尊。
又賜虢國照夜璣,秦國七葉冠,國忠鎖子帳,蓋希代之珍,其恩寵如此。授銀青光祿大夫鴻腫卿,列戟,特授上柱國,一日三詔。與國忠五家于宣陽里,甲第洞開,僭擬宮掖,車馬仆從,照耀京邑。遞相夸尚,每造一堂,費(fèi)逾千萬計(jì),見制度宏土于己者,則毀之復(fù)造,土木之工,不舍晝夜。上賜御食,及方外進(jìn)獻(xiàn),皆頒賜五宅。開元已來,豪貴榮盛,未之比也。上起動(dòng)必與貴妃同行,將乘馬,則力士執(zhí)轡授鞭。宮中掌貴妃刺繡織錦,亡慮百人,雕樓器物又?jǐn)?shù)百人,供生日及時(shí)節(jié)慶,續(xù)命楊益往嶺南長吏,日求新奇以進(jìn)奉。嶺南節(jié)度張九章,廣陵乏史王翼,以端午進(jìn)貴妃珍玩衣服,異于他郡,九章加銀青光祿大夫,翼擢為戶部侍郎。
九載二月,上舊置五王帳,長枕大被,與兄弟共處其間。妃子無何竊寧王紫玉笛吹。因此又忤旨,放出。時(shí)吉溫多與中貴人善,國忠懼,請(qǐng)計(jì)于溫。遂入奏曰:“妃,婦人,無智識(shí)。有忤圣顏,罪當(dāng)死。既蒙嘗恩寵,只合死于宮中。陛下何惜一席之地,使其就戮,安忍取辱于外乎?”上曰:“朕用卿,蓋不緣妃也?!背酰钪惺箯堩w光送妃至宅,妃泣謂韜光曰:“請(qǐng)奏:妾罪合萬死。衣服之外,皆圣恩所賜。惟發(fā)膚是父母所生。今當(dāng)即死,無以謝上?!蹦艘都羝浒l(fā)一繚,附韜光以獻(xiàn)。妃既出,上憮然。至是,韜光以發(fā)搭于肩以奏。上大驚惋,遽使力士就召以歸,自后益嬖焉。又加國忠遙領(lǐng)劍南節(jié)度使。
十載上元節(jié),楊氏五宅夜游,遂與廣寧公主騎從爭西市門。楊氏奴揮鞭誤及公主衣,公主墮馬。駙馬鄭昌裔扶公主,因及數(shù)撾。公主泣奏之,上令決殺楊家奴一人,昌裔停官,不許朝謁。于是楊家轉(zhuǎn)橫,出入禁門不問,京師長吏為之側(cè)目。故當(dāng)時(shí)謠曰:“生女勿悲酸,生男勿喜歡?!庇衷唬骸澳胁环夂钆麇?,君看女卻為門。”其天下人心羨慕如此。
上一旦御勤政樓,大張聲樂。時(shí)教坊有王大娘,善戴百尺竿,上施木山:狀瀛州、方丈,令小兒持絳節(jié),出入其間,而舞不輟,時(shí)劉晏以神童為秘書省正字,十歲,惠悟過人。上召于樓中,貴妃坐于膝上,為施粉黛,與之巾櫛。貴妃令詠王大 娘戴竿,晏應(yīng)聲曰:
樓前百戲競爭新,惟有長竿妙入神。
誰謂綺羅翻有力,猶自嫌輕更著人。
上與貴妃及嬪御皆歡笑移時(shí),聲聞?dòng)谕?,因命牙笏錦紋袍賜之。上又宴諸王于木蘭殿,時(shí)木蘭花發(fā),皇情不悅。妃醉中舞《霓裳羽衣》一曲,天顏大悅,方知回雪流風(fēng),可以回天轉(zhuǎn)地。上嘗夢(mèng)十仙子,乃制《紫云回》(玄宗嘗夢(mèng)仙子十余輩,御卿云而下,各執(zhí)樂器,懸奏之。曲度清越,真仙府之音。有一仙人曰:“此神仙《紫云回》。今傳授陛下,為正始之音?!鄙舷捕鴤魇?。寤后,余響?yīng)q在。旦,命玉笛習(xí)之,盡得其節(jié)奏也)。并夢(mèng)龍女,又制《凌波曲》(玄宗在東都,晝夢(mèng)一女,容貌艷異,梳交心髻,大袖寬衣,拜于床前。上問:“汝何人?”曰:“妾是陛 下凌波池中龍女。衛(wèi)宮護(hù)駕,妾實(shí)有功,今陛下洞曉鈞天之音,乞賜一曲以光族類。”上于夢(mèng)中為鼓胡琴,拾新舊之曲聲,為《凌波曲》。龍女再拜而去。及覺,盡記之。會(huì)禁樂,自御琵琶,習(xí)而翻之。與文武臣僚,于凌波宮臨池奏新曲,池中波濤涌起,復(fù)有神女出池心,乃所夢(mèng)之女也。上大悅,語于宰
相,因于池上置廟,每歲命祀之)。二曲既成,遂賜宜春院及梨園弟子并諸王。
時(shí)新豐初進(jìn)女伶謝阿蠻,善舞。上與妃子鐘念,因而受焉。就按于清元小殿,寧王吹玉笛,上羯鼓,妃琵琶,馬仙期方響,李龜年篥,張野狐箜篌,賀懷智拍。自旦至午,歡洽異常。時(shí)惟妃女弟秦國夫人端坐觀之。曲罷,上戲曰:“阿瞞(上在禁中,多自稱也)樂籍,今日幸得供養(yǎng)夫人,請(qǐng)一纏頭?!鼻貒唬骸柏M有大唐天子阿姨,無錢用耶?”遂出三百萬為一局焉。樂器皆非世有者,才奏,而清風(fēng)習(xí)習(xí),聲出天表。妃子琵琶羅檀,寺人白季貞使蜀還獻(xiàn)。其木溫潤如玉,光耀可鑒,有金縷紅紋,蹙成雙鳳。弦乃未呵彌羅國永泰元年所貢者,淥水蠶絲也,光瑩如貫珠瑟瑟。紫玉笛乃桓娥所得也。祿山進(jìn)三百事管色,俱用媚玉為之。諸王、郡主、妃之姊妹,皆師妃,為琵琶弟子。每一曲徹,廣有獻(xiàn)遺,妃子是日問阿蠻曰:“爾貧,無可獻(xiàn)師長,待我與汝為?!泵虄杭t桃娘取紅粟玉臂支賜阿蠻。
妃善擊磬,拊搏之音泠泠然多新聲,雖太常梨園之妓,莫能及之。上命采藍(lán)田綠玉,琢成磐:上方造、流蘇之屬,以金鈿珠翠飾之,鑄金為二獅子,以為趺,彩繒褥麗,一時(shí)無比。先,開元中,禁中重木芍藥,即今牡丹也。得數(shù)本紅紫淺紅通白者,上因移植于興慶池東沉香亭前。會(huì)花方繁開,上乘照夜白,妃以步輦從。詔選梨園弟子中尤者,得樂十六色。李龜年以歌擅一時(shí)之名,手捧檀板,押眾樂前,將欲歌之。上曰:“賞名花,對(duì)妃子,焉用舊樂詞為?!卞崦斈瓿纸鸹ü{,宣賜翰林學(xué)士李白立進(jìn)《清平樂詞》三篇。承旨,猶苦宿醒,因援筆賦之。第一首:
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
第二首:
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似?可憐飛燕倚新妝。
第三首:
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚闌干。
龜年捧詞進(jìn),上命梨園弟子略約詞調(diào),撫絲竹,遂促龜年以歌。妃持玻璃七寶杯,酌西涼州葡萄酒,笑領(lǐng)歌,意甚厚。上因調(diào)玉笛以倚曲。每曲遍將換,則遲其聲以媚之。妃飲罷,斂繡巾再拜。上自是顧李翰林尤異于他學(xué)士。會(huì)力士終以脫靴為恥,異日,妃重吟前詞,力士戲曰:“始為妃子怨李白深入骨髓,何翻拳拳如是耶?”妃子驚曰:“何學(xué)士能辱人如斯?”力士曰:“以飛燕指妃子,賤之甚矣。”妃深然之。上嘗三欲命李白官,卒為宮中所捍而止。
上在百花院便殿,因覽《漢成帝內(nèi)傳》,時(shí)妃子后至,以手整上衣領(lǐng),曰:“看何文書?”上笑曰:“莫問。知?jiǎng)t又人?!币捜?,乃是“漢成帝獲飛燕,身輕欲不勝風(fēng)。恐其飄翥,帝為造水晶盤,令宮人掌之而歌舞。又制七寶避風(fēng)臺(tái),間以諸香,安于上,恐其四肢不禁”也。上又曰:“爾則任吹多少。”蓋妃微有肌也,故上有此語戲妃。妃曰:“《霓裳羽衣》一曲,可掩前古?!鄙显唬骸拔也排?,爾便欲嗔乎?憶有一屏風(fēng),合在,待訪得,以賜爾?!逼溜L(fēng)乃虹霓為名,雕刻前代美人之形,可長三寸許。其間服玩之器、衣服,皆用眾寶雜廁而成。水晶為地,外以玳瑁水犀為押,絡(luò)以珍珠瑟瑟。間綴精妙,迨非人力所制。此乃隋文帝所造。賜文成公主,隨在北胡。貞觀初,滅胡,與蕭后同歸中國,因而賜焉,(妃歸衛(wèi)公家,遂持去。安于高樓上,未及將歸。國忠日午偃息樓上,至床,睹屏風(fēng)在焉。才就枕,而屏風(fēng)諸女悉皆下床前,各通所號(hào),曰:“裂繒人也?!薄岸ㄌ杖艘??!薄榜窂]人也。”“當(dāng)壚人也?!薄巴鰠侨艘?。”“步蓮人也?!薄疤以慈艘病!薄鞍咧袢艘?。”“奉五官人也?!薄皽丶∪艘??!薄安苁贤恫ㄈ艘??!薄皡菍m無雙返香人也?!薄笆按淙艘??!薄案`香人也?!薄敖鹞萑艘??!薄敖馀迦艘??!薄盀樵迫艘??!薄岸p成也?!薄盀闊熑艘?。”“畫眉人也?!薄按凳捜艘?。”“笑人也。”“垓中人也?!薄霸S飛瓊也?!薄摆w飛燕也。”“金谷人也?!薄靶◆W人也。”“光發(fā)人也?!薄把σ箒硪??!薄敖Y(jié)綺人也?!薄芭R春閣人也。”“扶風(fēng)女也?!眹译m開目,歷歷見之,而身體不能動(dòng),口不能發(fā)聲。諸女各以物列坐。俄有纖腰伎人近十余輩,曰:“楚章華踏謠娘也?!蹦诉B臂而歌之,曰:“三朵芙蓉是我流,大楊造得小楊收?!睆?fù)有二三伎,又曰:“楚宮弓腰也。何不見《楚辭別序》云:‘綽約花態(tài),弓身玉???’”俄而遞為本藝。將呈訖,一一復(fù)歸屏上。國忠方醒,惶懼甚,遽走下樓,急令封鎖之。貴妃知之,亦不欲見焉。祿山亂后,其物猶存。在宰相元載家,自后不知所在。)初,開元末,江陵進(jìn)乳柑橘,上以十枚種于蓬萊宮,至天寶十載九月秋結(jié)實(shí)。宣賜宰臣,曰:“朕近于宮內(nèi)種柑子數(shù)株,今秋結(jié)實(shí)一百五十余顆,乃與江南及蜀道所進(jìn)無別,亦可謂稍異者?!痹壮急碣R曰:“伏以自天所育者,不能改有常之性,曠古所無者,乃可謂非常之感。是知圣人御物,以元?dú)獠己?,大道乘時(shí),則殊方葉致,且橘油所植,南北異名,實(shí)造化之有初,匪陰陽之有革。陛下玄風(fēng)真紀(jì),六合一家,雨露所均,混天區(qū)而齊被;草木有性,憑地氣以潛通。故茲江外之珍果,為禁中之佳實(shí)。綠蒂含霜,芳流綺殿,金衣爛日,色麗彤庭。云矣。”乃頒賜大臣。外有一合歡果,上與妃子互相持玩。上曰:“此果似知人意,朕與卿固同一體,所以合歡?!庇谑谴僮逞?。因令畫圖,傳之于后。
妃子既生于蜀,嗜荔枝。南海荔枝,勝于蜀者,故每歲馳驛以進(jìn)。然方暑熱而熟,經(jīng)宿則無味。后人不能知也。
上與妃采戲,將北,惟重四轉(zhuǎn)敗為勝。連叱,骰子宛轉(zhuǎn)而成重四,遂令高力士賜緋,風(fēng)俗因而不易。
廣南進(jìn)白鸚鵡,洞曉言同,呼為“雪衣女”,一朝飛上妃鏡臺(tái)上,自語:“雪衣女昨夜夢(mèng)為鷙烏所搏。”上令妃授以《多心經(jīng)》,記誦精熟。后上與妃游別殿,置雪衣女于步輦竿上同去。瞥有鷹至,搏之而斃。上與妃嘆息久之,遂瘞于苑中,呼為鸚鵡冢。
交趾貢龍腦香,有蟬蠶之狀,五十枚。波斯言老龍腦樹節(jié)方有。禁中呼為瑞龍腦,上賜妃十枚。妃私發(fā)明駝使(明駝使,腹下有毛,夜能明,日馳五百里),持三枚遺祿山。妃又常遺祿山金平脫裝具,玉盒,金平脫鐵面碗。
十一載,李林甫死,又以國忠為相,帶四十余使。十二載,加國忠司空。長男暄,先尚延和郡主,又拜銀青光祿大夫、太常卿,兼戶部侍郎。小男,尚萬春公主。貴妃堂弟秘書少監(jiān)鑒,尚承榮郡主。一門一貴妃,二公主,三郡主,三夫人。十二載,重贈(zèng)玄琰太尉,齊國公。母重封梁國夫人,官為造廟,御制碑,及書。叔玄又拜工部尚書。韓國婿秘書少監(jiān)崔女為代宗妃;虢國男裴徽尚代宗女延光公主,女為讓帝男妻;秦國 婿柳澄男鈞尚長清縣主,澄弟潭尚肅宗女和政公主。
上每年冬十月,幸華清宮,常經(jīng)冬還宮闕,去即與妃同輦。華清宮有端正樓,即貴妃梳洗之所;有蓮花湯,即貴妃澡沐之室。國忠賜第在宮東門之南,虢國相對(duì)。韓國、秦國,甍棟相接。天子幸其第,必過五家,賞賜燕樂。扈從之時(shí),每家為一隊(duì),隊(duì)著一色衣。五家合隊(duì)相映,口百花之煥發(fā)。遺鈿,墜舄,瑟瑟珠翠,燦于路歧可掬。曾有人俯身一窺其車,香氣數(shù)日不絕。駝馬千余頭匹。以劍南旌節(jié)器仗前驅(qū)。出有餞飲,還有軟腳。遠(yuǎn)近餉遺珍玩狗馬,閹侍歌兒,相望于道。及秦國先死,獨(dú)虢國、韓國、國忠轉(zhuǎn)盛。虢國又與國忠亂焉。略無儀檢,每入朝謁,國忠與韓、虢連轡,揮鞭驟馬以為諧謔。從官嫗百余騎。秉燭如晝,鮮裝服而行,亦無蒙蔽,衢路觀者如堵,無不駭嘆。十宅諸王男女婚嫁,皆資韓。虢紹介,每一人納一千貫,上乃許之。十四載六月一日,上幸華清宮,乃貴妃生日。上命小部音聲(小部者,梨園法部所置,凡三十人,皆十五以下),于長生殿奏新曲,未有名,會(huì)南海進(jìn)荔枝,因以曲名《荔 枝香》。左右歡呼,聲動(dòng)山谷。其年十一月,祿山反幽陵(祿山本名軋草山,雜種胡人也。母本巫師。祿山晚年益肥,垂肚過膝,自稱得三百五十斤。于上前胡旋舞,疾如風(fēng)焉。上嘗于勤政樓東間設(shè)大金雞障,施一大榻,卷去簾,令祿山坐。其下設(shè)百戲,與祿山看焉。肅宗諫曰:“歷觀今古,未聞臣下與君上同坐閱戲?!鄙纤皆唬骸扒挟愊啵异识??!庇謬L與夜宴,祿山醉臥,化為一豬而龍首。左右遽告帝。帝曰:“此豬龍,無能為?!苯K不殺。卒亂中國。)以誅國忠為名。咸言國忠、虢國、貴妃三罪,莫敢上聞。上欲以皇太子監(jiān)國,蓋欲傳位,自親征。謀于國忠,國忠大懼,歸謂姊妹曰:“我等死在旦夕。今東宮監(jiān)國,當(dāng)與娘子等并命矣?!辨⒚每拊V于貴妃。妃銜土請(qǐng)命,事乃寢。
十五載六月,潼關(guān)失守,上幸巴蜀,貴妃從。至馬嵬,右龍武將軍陳玄札懼兵亂,乃謂軍士曰:“今天下崩離,萬乘震蕩,豈不由楊國忠割剝庶,以至于此。若不誅之,何以謝天下?”眾曰:“念之久矣?!睍?huì)吐蕃和好使在驛門遮國忠訴事。軍士呼曰:“楊國忠與番人謀叛!”諸軍乃圍驛四合,殺國忠并男暄等。(國忠舊名釗,本張易之子也。天授中,易之恩幸莫比。每歸私第,詔令居樓,仍去其梯,圍以束棘,無復(fù)女奴侍立。母恐張氏絕嗣,乃置女奴嬪妹于樓復(fù)壁中。遂有娠,而生國忠。后嫁于楊氏。)上乃出驛門勞六軍。六軍不解圍,上顧左右責(zé)其故。高力士對(duì)曰:“國忠負(fù)罪,諸將討之。貴妃即國忠之妹,猶在陛下左右,群臣能無憂怖?伏乞圣慮裁斷。”(一本云:“賊根猶在,何敢散乎?”蓋斥貴妃也。)上回入驛,驛門內(nèi)旁有小巷,上不忍歸行宮,于巷中倚杖欹首而立。圣情昏默,久而不迸。京兆司錄韋鍔(見素男也)進(jìn)曰:“乞陛下割恩忍斷,以寧國家?!卞已?,上入行宮。撫妃子出于廳門,至馬道北墻口而別之,使力士賜死。妃位涕鳴咽,語不勝情,乃曰:“愿大家好注,妾誠負(fù)國恩,死無恨矣。乞容禮佛?!钡墼唬骸霸稿由频厥苌??!绷κ克炜O于佛堂前之梨樹下。才絕,而南方進(jìn)荔枝至。上睹之,長號(hào)數(shù)息,使力士曰:“與我祭之?!奔篮?,六軍尚未解圍。以繡衾覆床,置驛庭中,敕玄禮等入驛視之。玄禮抬其首,知其死,曰:“是矣?!倍鴩狻/幱谖鞴庖焕镌S道北坎下。妃時(shí)年三十八。上持荔枝于馬上謂張野狐曰:“此去劍門,鳥啼花落,水綠山青,無非助朕悲悼妃子之由也。”
初,上在華清宮日,乘馬出宮門,欲幸虢國夫人之宅。玄禮曰,“未宣敕報(bào)臣,天子不可輕去就。”上為之回轡。他年,在華清宮,逼上元,欲夜游。玄禮奏曰:“官外即是曠野,須有預(yù)備,若欲夜游,愿歸城闕。”上又不能違諫。及此馬嵬之誅,皆 是敢言之有效也。先是,術(shù)士李遐周有詩曰:
燕市人皆去,函關(guān)馬不歸。
若逢山下鬼,環(huán)上系羅衣。“燕市人皆去”,祿山即薊門之士而來。“函關(guān)馬不歸”,哥舒翰之?dāng)′P(guān)也?!叭舴晟较鹿怼保妥?,即馬嵬驛也?!碍h(huán)上系羅衣”,貴妃小字玉環(huán),及其死也,力士以羅巾縊焉。又妃常以假髻為首飾,而好服黃裙。天寶末,京師童謠曰:“義髻拋河里,黃裙逐水流。”至此應(yīng)矣。
初、祿山嘗于上前應(yīng)對(duì),雜以諧謔。妃常在座,祿山心動(dòng)。及聞馬嵬之死,數(shù)日嘆惋。雖林甫養(yǎng)育之,國忠激怒之,然其有所自也。
是時(shí)虢國夫人先至陳倉之官店。國忠誅問至,縣令薛景仙率吏人追之。走入竹林下,以為賊軍至,虢國先殺其男徽,次殺其女。國忠妻裴柔曰:“娘子何不惜我方便乎?”遂并其女刺殺之。已而自刎,不死。載于獄中,猶問人曰:“國家乎?賊乎?”獄吏曰:“互有之。”血凝其喉而死。
遂并坎于東郭十余步道北楊樹下。
上發(fā)馬嵬,行至扶風(fēng)道。道旁有花,寺畔見石楠樹團(tuán)圓,愛玩之,因呼為端正樹,蓋有所思也。
又至斜谷口,屬霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴聲隔山相應(yīng)。上既悼念貴妃,因采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。至德二年,既收復(fù)西京。十一月,上自成都還,使祭之。后欲改葬,李輔國等不從。時(shí)禮部恃郎李揆奏曰:“龍武將士以楊國忠反,故誅之。今改葬故妃,恐龍武將士疑懼?!泵C宗遂止之。上皇密令中官潛移葬之于他所。妃之初瘞,以紫褥裹之。及移葬,肌膚已消釋矣。胸前猶有錦香囊在焉。中官葬畢以獻(xiàn),上皇置之懷袖。又令畫工寫妃形于別殿,朝夕視之而欷焉。上皇既居南內(nèi),夜闌登勤政樓,憑欄南望,煙月滿目。上因自歌曰:“庭前琪樹已堪攀,塞外征人殊未還?!备栊劺镏须[隱如有歌聲者,顧力士曰:“得非梨園舊人乎?遲明,為我訪來?!币钊?,力士潛求于里中,因召與同去,果梨園弟子也。其后,上復(fù)與妃侍者紅桃在焉,歌《涼州》之詞,貴妃所制也。上親御玉笛,為之倚曲。曲罷相視,無不掩泣。上因廣其曲,今《涼州》留傳者益加焉。至德中,復(fù)幸華清宮。從官嬪御,多非舊人。上于望京樓下命張野狐奏《雨霖鈴》曲。曲半,上四顧凄涼,不覺流涕。左右亦為感傷。新豐有女伶謝阿蠻,善舞《凌波曲》,舊出入宮禁,貴妃厚焉是日,詔令舞。舞罷,阿蠻因進(jìn)金粟裝臂環(huán),曰:“此貴妃所賜。”上持之,凄然垂涕曰:“此我祖大帝破高麗,獲二寶:一紫金帶,一紅玉支。朕以岐王所進(jìn)《龍池篇》,賜之金帶,紅玉支賜妃子。后高麗知此寶歸我,乃上言‘本國因失此寶,風(fēng)雨愆時(shí),民離兵弱?!迣ひ詾榈么瞬蛔銥橘F,乃命還其紫金帶。惟此不還。汝既得之于妃子,朕今再睹之,但興悲念矣?!毖杂?,又涕零。至乾元元年,賀懷智又上言,曰:“昔上夏日與親王棋,令臣獨(dú)彈琵琶(其琵琶以石為槽,雞筋為弦,用鐵撥彈之),貴妃立于局前觀之。上數(shù)枰子將輸,貴妃放康國子上局亂之,上大悅。時(shí)風(fēng)吹貴妃領(lǐng)巾于臣巾上,良久,回身方落。及歸,覺滿身香氣。乃卸頭幘,貯于錦囊中,今輒進(jìn)所貯幞頭?!鄙匣拾l(fā)囊,且曰:“此瑞龍腦香也。吾曾施于暖池玉蓮朵,再幸尚有香氣宛然。況 乎絲縷潤膩之物哉。”遂凄倫不已。自是圣懷耿耿,但吟:刻木牽絲作者翁,雞皮鶴發(fā)與真同。
須臾舞罷寂無事,還似人生一世中。
有道士楊通幽自蜀來,知上皇念楊貴妃,自云:“有李少君之術(shù)?!鄙匣蚀笙?,命致其神。方士乃竭其術(shù)以索之,不至。又能游神馭氣,出天界、入地府求之,竟不見。又旁求四虛上下,東極,絕大海,跨蓬壺。忽見最高山,上多樓閣。泊至,西廂下有洞戶,東向,闔其門,額署曰“玉妃太真院”。方士復(fù)抽簪 叩扉,有雙鬟童女出應(yīng)門,方士造次未及言,雙鬟復(fù)入。俄有 碧衣侍女至,詰其所從來。方士因稱天子使者,且致其命。碧衣云:“玉妃方寢,請(qǐng)少待之?!庇鈺r(shí),碧衣延入,且引曰:“玉妃出。”妃冠金蓮,紫綃,佩紅玉,曳鳳舄。左右侍女七八人。揖方士,問皇帝安否,次問天寶十四載以還事。言訖憫然,指碧衣女取金釵鈿合,折其半授使者曰:“為我謝太上皇,謹(jǐn)獻(xiàn)是物,尋舊好也?!狈酵翆⑿校胁蛔?。玉妃因征其意,乃復(fù)前跪致詞:“請(qǐng)當(dāng)時(shí)一事,不聞?dòng)谒苏?,?yàn)于太上皇。不然,恐金釵鈿合,負(fù)新垣平之詐也?!庇皴H煌肆?,若有所思,徐而言曰:“昔天寶十載,侍輦避暑驪山宮。秋七月,牽??椗嘁娭Γ蠎{肩而望。因仰天感牛女事,密相誓心:‘愿世世為夫婦。’言畢,執(zhí)手各嗚咽。此獨(dú)君王知之耳。”因悲曰:“由此一念,又不得居此,復(fù)墮下界,且結(jié)后緣?;?yàn)樘?,或?yàn)槿?,決再相見。好合如舊?!币蜓裕骸疤匣室嗖痪萌碎g,幸惟自愛,無自苦耳?!笔拐哌€,具奏太上皇?;市恼鸬俊?br>
及至移入大內(nèi)甘露殿,悲悼妃子,無日無之。遂辟谷服氣,張皇后進(jìn)櫻桃蔗漿,圣皇并不食。帝玩一紫玉笛,因吹數(shù)聲,有雙鶴下于庭,徘徊而去。圣皇語侍兒宮愛曰:“吾奉上帝所命,為元始孔升真人,此期可再會(huì)妃子耳,笛非爾所寶,可送大收?!保ù笫?,代宗小字。)即令具湯沐?!拔胰艟驼?,慎勿驚我?!睂m愛聞睡中有聲,駭而視之,已崩矣。妃子死日,馬嵬媼得錦拗襪一只,相傳過客一玩百錢,前后獲錢無數(shù)。
悲夫,玄宗在位久,倦于萬機(jī),常以大臣接對(duì)拘檢,難徇私欲。自得李林甫,一以委成。故絕逆耳之言,恣行燕樂,衽席無別,不以為恥,申林甫之贊成矣。乘輿遷播,朝廷陷沒,百僚系頸,妃王被戮,兵滿天下,毒流四海,皆國忠之召禍也。 附錄
楊妃夢(mèng)與明皇游驪山,至興元驛,方對(duì)食,后宮忽告火發(fā)。倉卒出驛,回望驛木,俱為烈焰。俄有二龍,帝跨白龍,其去若飛,妃跨黑龍,其行甚緩。左右無人,惟一蓬頭面物,貌不類人,望帝去之甚遠(yuǎn),觸一危峰,沉煙藹中。開目,則獨(dú)自一室,面物曰:“某此峰神也?!庇幸或T來授妃益州牧蠶元后。悠然夢(mèng)覺,翌日,漁陽叛書至。帝至馬嵬縊妃子死。帝曰:“夢(mèng)今有應(yīng)矣。與朕游驪山。驪與離同;方食火發(fā),失食之兆。火,兵器也。驛木俱焚,驛與易同,加木于旁,楊字也。吾跨白龍,西游之象。彼跨黑龍,陰暗之理。獨(dú)行無左右之助,一騎馬也。峰神,乃山鬼也,果死于馬嵬乎。當(dāng)授益州牧蠶元后,牧,養(yǎng)也;養(yǎng)蠶所以致絲也,益旁加絲,縊字也?!?br>
帝后夢(mèng)至一處,題曰東虛府。又至一院,題曰太一玉真元上妃院,入見太真,隔一云母屏對(duì)坐,不見其形。帝曰;“汝思我乎?”妃曰;“人非木石,安得無情。異日,當(dāng)共跨晴暉,浮落景,游玉虛中?!钡墼唬弧氨毯o涯,仙人路絕,何計(jì)通耗?”妃曰;“若遇雁府上人,可附信矣?!焙蠊鲽櫠嫉朗坑诤I舷?峰得釵合私言而回。
- 《列仙傳》2卷,原題西漢劉賂撰。收于《道藏》與《說郛》。 1、《列仙傳》年代與作者考
《列仙傳》的著作朝代和撰人,歷來聚訟頗多,但一般都認(rèn)為,非為西漢劉向所撰。陳振孫《書錄解題》謂不似西漢文字。,必非向撰。黃伯思《東觀余論》謂是書雖非向筆,而“事詳語約,詞不達(dá)意旨明潤”,疑為東漢之作?!端膸焯嵋菲錇槲簳x間文士所為。余嘉錫《四庫提要辯證》對(duì)本傳有較詳考證,謂“此書已盛行于東漢,”蓋明帝以后,順帝以前人之所作。而本書托于劉向,《漢志》無著錄,但晉葛洪《抱樸子》及〈神仙傳〉序均曾方及此書。
2、《列仙傳》版本 本傳歷代版本較多,或有載72傳者,或有無贊文者,各種版本在文字上亦有異同?!兜啦亍繁据d仙傳70則,自神農(nóng)時(shí)雨師赤松子至漢為河間王治瘕之玄欲止。傳后各系一贊,編末又為總贊一道,與《四庫》本同?!端膸焯嵋芬少澞藭x郭元祖撰。劉師培讀《道藏》記稱此本王子升傳“桓良”,作“柏良”,必系據(jù)用作“柏”之本,則共源亦出宋刊。
《藝文類聚》、《太平卸覽》等均引錄傳文?!度ン牌吆灐肪?08收錄此傳,亦自赤松子到玄俗,但僅48人,乃為其節(jié)本。
3、《列仙傳》所收神仙 《道藏》本,《列仙傳》收入三皇五帝到漢代神仙70位。
卷上40位如下:
(1)赤松子(神農(nóng)時(shí))(2)寧封子(黃帝時(shí))(3)馬師皇(黃帝時(shí))(4)赤將子輿(黃帝時(shí))(5)黃帝(6)屋全(堯時(shí))(7)容成公(黃帝時(shí))(8)方回(堯時(shí))(9)老子(周)(10)關(guān)令尹(周)(11)涓子(齊人)(12)呂尚(周)(13)嘯父(西周)(14)師門(西周)(15)務(wù)光(夏)(16)仇生(湯)(17)彭祖()(18)邛疏(周)(19)介子推(晉)(20)馬丹(晉)(21)平常 生(谷城鄉(xiāng)人)(22)陸通(楚)(23)葛由(周成王時(shí))(24)江妃二女(江漢之湄)(25)范蠡(越勾踐)(26)琴高(宋)(27)寇先(宋)(28)王子喬(周)(29)幼伯子(周)(30)安期先生(秦始皇時(shí))(31)桂父(象林人)(32)瑕丘仲(西寧人)(33)酒客(梁人)(34)任光)趙簡子時(shí))(35)蕭史(秦穆公時(shí))(36)祝雞翁(洛人)(37)朱仲(漢)(38)修羊公(漢)(39)稷丘君(漢)(40)崔文子(太山人)
卷下30位如下:
(41)赤須子(秦穆公時(shí))(42)東方朔(漢)(43)鉤翼夫人(漢)(44)子(45)騎龍嗚(46)主柱(47)園客(48)鹿皮公(49)昌容(50)溪父(51)山圖(52)谷春(漢)(53)陰長生(54)毛女(秦始皇時(shí))(55)子英(56)服閭(57)文賓(58)商丘子胥(59)子主(60)陶安公(61)赤斧(62)呼子先(63)負(fù)局先生(64)朱璜(漢)(65)黃阮丘(66)女丸(67)陵陽子明(68)邗子(69)木羽(70)玄俗
4、《列仙傳》內(nèi)容大要及影響
《列仙傳》簡述每位神仙之形跡,并有贊語,所述事跡,幾乎皆與長生仙去、神通變化諸方術(shù)有關(guān),反映出兩漢時(shí)期神仙方士活躍情況。作者認(rèn)為神仙實(shí)有,不過被后代人“因跡托虛,寄空為實(shí):,才使疑惑。經(jīng)書不載神仙事,是因?yàn)樯裣刹皇浅S械?,然而不常有并非就等于沒有,故不可棄,這就是作者著書的目的。書中不和仙傳為道教徒和文人墨客傳誦、引用 鋪陳,為后世道教神仙故事的重要來源之一。尤其黃帝等故事,多被引用。
==============================================================================
赤松子
赤松子者,神農(nóng)時(shí)雨師也。服水玉以教神農(nóng),能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風(fēng)雨上下。炎帝少女追之,亦得仙,俱去。至高辛?xí)r,復(fù)為雨師。今之雨師本是焉。眇眇赤松,飄飄少女。接手翻飛,泠然雙舉??v身長風(fēng),俄翼玄圃。妙達(dá)巽坎,作范司雨。
【譯文】赤松子是神農(nóng)時(shí)主管雨的官。他服食水晶,把它教給神農(nóng),能夠在烈火中任火燒烤。赤松子常常去昆侖山上,在西王母的石室里歇息,隨風(fēng)雨自由上下。炎帝(神農(nóng))的小女兒追隨他學(xué)道,也成了神仙,和赤松子一起飛去。到高辛帝的時(shí)候,赤松子又重新成為掌管雨的官。如今的雨師之職,就是據(jù)此設(shè)置的。精妙赤松子,飄飄炎帝女。攜手游霄漢,輕盈雙飛舉。縱身駕長風(fēng),展翅昆侖圃。神通又廣大,為民掌管雨。
寧封子
寧封子者,黃帝時(shí)人也,世傳為黃帝陶正。有人過之,為其掌火,能出五色煙,久則以教封子。封子積火自燒,而隨煙氣上下,視其灰燼,猶有其骨。時(shí)人共葬于寧北山中。故謂之寧封子焉。奇矣封子,妙稟自然。鑠質(zhì)洪爐,暢氣五煙。遺骨灰燼,寄墳寧山。人睹其跡,惡識(shí)其玄。
【譯文】寧封子是黃帝時(shí)人,是黃帝時(shí)世代相襲掌制陶之事的官。有人來拜訪他,替他燒陶窯的火,能夠冒出帶五種色彩的煙。后來那人把這個(gè)方法教給了封子,封子把柴火聚集在一起來燒自己,身體能隨煙升降。人們觀看燒剩的灰燼,還可見到封子的骸骨。當(dāng)時(shí)人們便一起把封子的骸骨葬在寧北山中,因此后人稱他為寧封子。神奇寧封子,玄妙出自然。身熔大火爐,氣暢五彩煙?;抑写鏆埞?,墳寄寧北山。人只見遺跡,哪知其事玄。 馬師皇
馬師皇者,黃帝時(shí)馬醫(yī)也。知馬形生死之診,治之輒愈。后有龍下,向之垂耳張口,皇曰:“此龍有病,知我能治?!蹦似湎驴谥?,以甘草湯飲之而愈。后數(shù)數(shù)有龍出其波,告而求治之。一旦,龍負(fù)皇而去。師皇典馬,廄無殘駟。精感群龍,術(shù)兼殊類。靈虬報(bào)德,彌鱗銜轡。振躍天漢,粲有遺蔚。
【譯文】馬師皇是黃帝時(shí)的馬醫(yī)。他熟悉馬的形體結(jié)構(gòu),能使馬起死回生,經(jīng)他治過的馬,沒有不痊愈的。后來,有龍從天而降,向馬師皇垂著耳朵,張著大口。馬師皇說:“這條龍有病,知道我能治好它?!庇谑?,馬師皇對(duì)龍的下唇內(nèi)側(cè)進(jìn)行針灸,又用甘草熬湯讓龍喝下,很快就治好了龍的病。后來,屢屢有龍下來,請(qǐng)求馬師皇治病。一天早上,有條病愈的龍載著師皇游向天宇。馬師皇主管醫(yī)馬,廄內(nèi)無病殘馬匹。精湛醫(yī)術(shù)驚群龍,救死扶傷兼異類。靈龍有心報(bào)恩德,收斂鱗甲供駕馭。奮力騰躍入云霄,美名長存留芳菲。
赤將子輿 赤將子輿者,黃帝時(shí)人。不食五谷,而百草花。至堯帝時(shí),為木工。能隨風(fēng)雨上下,時(shí)時(shí)于市中賣繳,亦謂之繳父云。蒸民粒食,熟享遐祚。子輿拔俗,餐葩飲露。身風(fēng)雨,遙然矯步。云中可游,性命可度?! 咀g文】赤將子輿是黃帝時(shí)候的人。他不吃五谷,而專吃百草的鮮花。到堯帝時(shí),擔(dān)任木工之職。他能隨風(fēng)雨上下自如,常常在集市上賣生絲繩,因此,人們又稱他為“繳父”。百姓吃五谷,熟食祈長福。子輿獨(dú)脫俗,食花飲清露??v身風(fēng)雨中,遠(yuǎn)行又高步。云天可任游,壽豈可計(jì)度?
黃 帝
黃帝者,號(hào)曰軒轅。能劾百神,朝而使之。弱而能言,圣而預(yù)知,知物之紀(jì)。自以為云師,有龍形。自擇亡日,與群臣辭。至于卒,還葬橋山,山崩,柩空無尸,唯劍舄在焉。仙書云:黃帝采首山之銅,鑄鼎于荊山之下,鼎成,有龍垂胡髯下迎帝,乃升天。群臣百僚悉持龍髯,從帝而升,攀帝弓及龍髯,拔而弓墜,群臣不得從,望帝而悲號(hào)。故后世以其處為鼎湖,名其弓為烏號(hào)焉。神圣淵玄,邈哉帝皇。蒞萬物,冠名百王?;芰?,數(shù)通無方。假葬橋山,超升昊蒼。
【譯文】黃帝號(hào)為軒轅,能審斷各種神靈的功過,百神都朝拜黃帝并聽從黃帝的調(diào)遣。黃帝初生就會(huì)說話,聰慧特達(dá)能預(yù)見未來,知道萬物的興衰更替之?dāng)?shù)。他自稱是云師。形體像天上的龍。自己選擇死亡的日期,向朝中的群臣辭別。黃帝死后,被安葬在橋山中,不久橋山崩塌,黃帝的棺中卻沒有尸體,只有他的佩劍和鞋子在里面。神仙書說:黃帝在首山上采銅,在荊山下鑄鼎,鼎鑄成了,有龍垂著胡須來迎接黃帝,黃帝于是騎龍升天。群臣百官都抓住龍須和黃帝的大弓,想跟從黃帝升天,但龍須脫落了,弓也掉下地來,因此,群臣不能跟從,就在地上仰望黃帝而悲痛地號(hào)哭。后世就把黃帝升天的地方叫做鼎湖,把黃帝的弓叫做烏號(hào)。圣明深邃玄妙,悠悠遠(yuǎn)古帝皇。暫時(shí)君臨萬物,名列百王之上。變化周遍天下,理數(shù)精通微芒。假身托葬橋山,真靈升入上蒼。
者,槐山采藥父也,好食松實(shí),形體生毛,長數(shù)寸,兩目更方,能飛行逐走馬。以松子遺堯,堯不暇服也。松者,簡松也。時(shí)人受服者,皆至二三百歲焉。餌松,體逸眸方。足躡鸞鳳,走超騰驤。遺贈(zèng)堯門,貽此神方。盡性可辭,中智宜將。
【譯文】是槐山中采藥的人,愛吃松子,遍身長毛,長達(dá)數(shù)寸,兩眼變成方形,能疾步如飛追逐奔馬。他拿松子贈(zèng)給堯帝,可堯帝沒功夫服用它。所采松子,出自簡松,當(dāng)時(shí)人們凡吃了這種松子的,都能活到二三百歲。采食松子,身體輕眼珠方。腳踏鸞鳥彩鳳,奔走超越騰驤。遺贈(zèng)堯帝松實(shí),留此神奇醫(yī)方。保全天性者自可不用,常人當(dāng)服此調(diào)養(yǎng)。
容成公
容成公者,自稱黃帝師,見于周穆王,能善輔導(dǎo)之事。取精于玄牝,其要谷神不死,守生養(yǎng)氣者也。發(fā)白更黑,齒落更生。事與老子同,亦云老子師也。容成,專氣致柔。得一在昔,含光獨(dú)游。道貫黃庭,伯陽仰儔。玄牝之門,庶幾可求。
【譯文】容成公,自稱是黃帝的老師。后又出現(xiàn)于周穆王時(shí)期,善于輔助、勸導(dǎo)之事。他從天地萬物的本源中獲取精髓,其要領(lǐng)是使心性空虛,以達(dá)到不老不死的境界,這就是所謂的守生養(yǎng)氣。容成公頭發(fā)白了能變黑,牙齒脫落可出新牙。他的事跡與老子的故事大致相同,也有人說他是老子的老師。勤勉不倦容成公,固守純氣達(dá)順柔。早早修得純道后,藏匿才智獨(dú)遨游。道氣貫通天地中,伯陽仰慕隨其后。天地萬物的本源,或許真能夠追求。
方 回
方回者,堯時(shí)隱人也。堯聘以為閭士,煉食云母,亦與民人有病者。隱于五柞山中。夏啟末為宦士,為人所劫,閉之室中,從求道?;鼗萌ィ苑交匮诜馄鋺?。時(shí)人言,得回一丸泥涂門,戶終不可開。方回頤生,隱身五柞。咀嚼云英,棲心隙漠。劫閉幽室。重關(guān)自廓。印改掩封,終焉不落。
【譯文】方回是堯時(shí)的隱士,堯請(qǐng)他掌管閭中政令。他燒煉并吞食云母,也替百姓治病。后來隱居在五柞山中。夏啟末年,在宮廷中任小官,一次有人劫持他,把他關(guān)在密室里,要求他傳道。方回卻化身走出密室,并用自己名字為印,改封了密室的門。當(dāng)時(shí)人們傳言,只要用方回的一粒泥丸涂在門上,門就永遠(yuǎn)打不開。方回善養(yǎng)生,隱居五柞山。咀嚼云母片,棲神空荒間。被劫閉幽室,開鎖若等閑。改印將門封,永世不可開。
老 子
老子姓李名耳,字伯陽,陳人也。生于殷,時(shí)為周柱下史。好養(yǎng)精氣,貴接而不施。轉(zhuǎn)為守藏史。積八十余年。史記云:二百余年時(shí)稱為隱君子,謚曰聃。仲尼至周見老子,知其圣人,乃師之。后周德衰,乃乘青牛車去,入大秦。過西關(guān),關(guān)令尹喜待而迎之,知真人也,乃強(qiáng)使著書,作《道德經(jīng)》上下二卷。老子無為,而無不為。道一生死,跡入靈奇。塞兌內(nèi)鏡,冥神絕涯。德合元?dú)?,壽同兩儀。
【譯文】老子,姓李名耳,字伯陽,陳國人。生于殷代,以后任周的柱下史。喜歡保養(yǎng)精氣,注重吸納而不外泄。后從柱下史轉(zhuǎn)為守藏史,供職八十多年。史書記載說,老子二百多歲時(shí)被稱作隱君子,謚號(hào)為聃??鬃拥街芤姷嚼献樱浪鞘ト?,就拜他為師。后來周德衰頹,老子就乘青牛車離開周,去大秦國。途經(jīng)西關(guān),守衛(wèi)西關(guān)的令官尹喜早就等候在那里迎接他,知道他是得道的真人,就強(qiáng)求他著書,老子就作《道德經(jīng)》上下兩卷。老子追求無為,無為而無不為。用道齊一生死,形跡出神入奇。閉目塞聽內(nèi)修,無上境界無思。得道合乎元?dú)猓L壽同于天地。
關(guān)令尹
關(guān)令尹喜者,周大夫也。善內(nèi)學(xué),常服精華,隱德修行,時(shí)人莫知。老子西游,喜先見其氣,知有真人當(dāng)過,物色而遮之,果得老子。老子亦知其奇,為著書授之。后與老子俱游流沙,化胡,服苣勝實(shí),莫知其所終。尹喜亦自著書九篇,號(hào)曰《關(guān)令子》。尹喜抱關(guān),含德為務(wù)。挹漱日華,仰玩玄度。候氣真人,介焉獨(dú)悟。俱濟(jì)流沙,同歸妙處。
【譯文】西關(guān)的令守尹喜,是周朝大夫,擅長神仙方術(shù),常服天地間精華之氣,涵養(yǎng)德性修持操行,當(dāng)時(shí)沒有人了解他。老子西游,尹喜事先就望見天空中氣有異色,知道有得道真人要經(jīng)過此地,望見異色之氣攔住這位真人,果然遇見老子。老子也知道尹喜與眾不同,就著書授給他。后來,尹喜和老子同游流沙,成佛,同吃胡麻籽,但沒有人知道他們最終去了什么地方。尹喜自己也著書九篇,稱之為《關(guān)令子》。尹喜把守西關(guān),修養(yǎng)道德作為己務(wù)。下取太陽精華服食,仰頭賞玩月中玉兔。望氣迎候得道真人,玄機(jī)一人獨(dú)悟。一起渡過流沙,同歸玄妙之處。
涓 子
涓子者齊人也,好餌術(shù),接食其精。至三百年乃見于齊,著《天人經(jīng)》四十八篇。后釣于荷澤。得鯉魚腹中有符,隱于宕山,能致風(fēng)雨。受伯陽《九仙法》。淮南山安,少得其文,不能解其旨也。其《琴心》三篇,有條理焉。涓老餌術(shù),享遐紀(jì)。九仙既傳,三才乃理。赤鯉投符,風(fēng)雨是使。拊琴幽巖,高棲遐峙。
【譯文】涓子是齊國人。喜歡服食養(yǎng)氣之術(shù),吸食日月精華。過了三百年,竟在齊國出現(xiàn),著《天人經(jīng)》四十八篇。后來在荷澤釣魚,在鯉魚腹中得一符,于是隱居到宕山中,能呼風(fēng)吹雨。受學(xué)老子的《九仙法》?;茨嫌袀€(gè)叫山安的人,年輕時(shí)得到《九仙法》一書,但不能理解書中的意思。涓子著的《琴心》三篇很有條理。涓子喜食氣,享此無窮年。九仙經(jīng)既傳,三才始可研。紅鯉送符,風(fēng)雨聽呼喚。彈琴幽巖上,高隱深山巔。
呂 尚 呂尚者冀州人也。生而內(nèi)智,預(yù)見存亡。避紂之亂,隱于遼東四十年。適西周,匿于南山,釣于溪。三年不獲魚,比閭皆曰:“可已矣。”尚曰:“非爾所及也?!币讯?,果得兵鈐于魚腹中。文王夢(mèng)得圣人,聞尚,遂載而歸。至武王伐紂,嘗作陰謀百余篇。服澤芝地髓,具二百年而告亡。有難而不葬,后子葬之,無尸,唯有《玉鈐》六篇在棺中云。呂尚隱釣,瑞得鱗。通夢(mèng)西伯,同乘入臣。沈謀籍世,芝體煉身。遠(yuǎn)代所稱,美哉天人?! 咀g文】呂尚是冀州人,生下來就聰明睿智,能預(yù)見存亡大事。為躲避商紂時(shí)的亂世,他在遼東隱居了四十年。后來西行到了周的封地,隱居終南山中,在溪邊釣魚。他幾年沒有釣到一條魚,鄰居們勸他說:“應(yīng)該作罷了?!彼麉s回答說:“這不是你們所能知道的。”不久,果然釣到魚,并在魚腹中得到兵書。周文王夢(mèng)見得到圣人,聽說了呂尚其人,就用車把他載回朝中。武王伐紂時(shí),呂尚曾著用兵計(jì)謀一百多篇。他服食荷花、枸杞等植物,活了二百歲才死。死后遇意外之事不能下葬,后來他的兒子呂安葬他。發(fā)現(xiàn)沒有尸體,只有兵書六篇在棺中。呂尚隱居垂釣,遇祥瑞得赤鱗。通夢(mèng)西伯姬昌,同歸入朝作臣。謀略流傳后世,服食澤芝養(yǎng)身。世世代代贊美,簡直天上仙人?! [ 父 嘯父者,冀州人也。少在西周市上補(bǔ)履,數(shù)十年人不知也。后奇其不老,好事者造求其術(shù),不能得也。唯梁母得其作火法。臨上三亮,上與梁母別,列數(shù)十火而升西,邑多奉祀之。嘯父駐形,年衰不邁。梁母遇之,歷虛啟會(huì)。丹火翼輝,紫煙成蓋。眇企升云,抑絕華泰。
【譯文】嘯父是冀州人。年輕時(shí)在西周集市上以補(bǔ)鞋為生,幾十年來不被人們所了解。后來,人們發(fā)現(xiàn)他總不老,覺得十分奇怪,于是就有好事的人登門訪求他的長生術(shù),但都沒能得到嘯父的指點(diǎn)。只有一個(gè)叫梁母的人,得到了他的作火升天法。作火時(shí),只見亮光閃爍幾下,人便隨光而起。他在空中與梁母告別,周圍排列著數(shù)十道火光向西天而去。后來,當(dāng)?shù)匕傩斩喟阉?dāng)作神奉祀。嘯父青春常駐,年老身體不衰。梁母遇他作火,凌空壺蓋啟開。紅火放射光輝,紫煙集成車蓋。徐徐升入云端,高高超出華泰。
師 門
師門者,嘯父弟子也,亦能使火,食桃李葩。為夏孔甲龍師,孔甲不能順其意,殺而埋之外野。一旦,風(fēng)雨迎之,訖,則山木皆焚。孔甲祠而禱之,還而道死。師門使火,赫炎其勢。乃豢虬龍,潛靈隱惠。夏王虐之,神存質(zhì)斃。風(fēng)雨既降,肅爾高逝。
【譯文】師門是嘯父的弟子,也能夠作火升空,吃桃李的鮮花。后來替夏王孔甲養(yǎng)龍,孔甲對(duì)他不滿意,就把他殺了埋在郊野。一天早上,風(fēng)雨來迎接他,他走后,山上的草木便燒光了。孔甲去山上立祠祭祀他,在回來的路上就死了。師門善使火,焰烈火勢旺。養(yǎng)龍事孔甲,聰慧卻隱藏。夏王施暴虐,體斃神未亡。一旦風(fēng)雨降,倏忽以高翔。
務(wù) 光
務(wù)光者,夏時(shí)人也。耳長七寸,好琴,服蒲韭根。殷湯將伐桀,因光而謀。光曰:“非吾事也。”湯曰:“孰可?”曰:“吾不知也?!睖唬骸耙烈稳??”曰:“強(qiáng)力忍詬,吾不知其他。”湯既克桀,以天下讓于光,曰:“智者謀之,武者遂之,仁者居之,古之道也。吾子胡不遂之!”光辭曰:“廢上非義也,殺人非仁也,人犯其難,我享其利,非廉也。吾聞非義不受其祿,無道之世不踐其位,況于尊我,我不忍久見也。”遂負(fù)石自沉于蓼水,已而自匿。后四百余歲,至武丁時(shí),復(fù)見。武丁欲以為相,不從。逼不以禮,遂投浮梁山,后游尚父山。務(wù)光自仁,服食養(yǎng)真。冥游方外,獨(dú)步常均。武丁雖高,讓位不臣。負(fù)石自沉,虛無其身?! 咀g文】務(wù)光是夏朝時(shí)候人。耳朵長七寸,喜愛彈琴,吃菖蒲和韭菜的根。湯將要討伐夏桀,同務(wù)光商議謀劃。務(wù)光說:“這不是我應(yīng)做的事?!睖f:“誰可以勝任?”務(wù)光說:“我不知道。”湯說:“伊尹怎么樣?”務(wù)光回答說:“伊尹勉強(qiáng)自己忍受恥辱,別的我就不知道了。”湯戰(zhàn)勝夏桀以后,要把天下讓給務(wù)光,說:“有智慧的人謀劃占有天下,有武力的人實(shí)現(xiàn)這一計(jì)劃,有仁德的人統(tǒng)治天下,這是古來就有的道理,您何不順其自然呢!”務(wù)光拒絕說:“廢掉君主是不義之舉,屠殺百姓非仁德之功,別人作事犯難,我坐享其利,是不知廉恥。我聽說,不合道義的奉祿不能接受,身處無道亂世不能居職做官,何況要使我高居尊位,我不忍心久活于世?!庇谑巧肀炒笫猿恋睫に?,隨即消失了。四百多年以后,到商王武丁時(shí),務(wù)光又出現(xiàn)了。武丁想請(qǐng)他為相,務(wù)光不愿意。武丁不以禮相請(qǐng)而硬逼,務(wù)光就逃到浮梁山中,后來又漫游在尚父山中。務(wù)光懷抱仁德,服食修養(yǎng)真性。遠(yuǎn)離世俗之外,造化之中獨(dú)行。武丁貴為君王,讓位不愿作臣。負(fù)石自沉蓼水,務(wù)光匿跡滅身?! 〕稹∩ 〕鹕?,不知何所人也。當(dāng)殷湯時(shí),為木正三十余年,而更壯。皆知其奇人也,咸共師奉之。常食松脂,在尸鄉(xiāng)北山上,自作石室。至周武王,幸其室而祀之。異哉仇生,靡究其向。治身事君,老而更壯。灼灼容顏,怡怡德量。武王祠之,北山之上。
【譯文】仇生,不知是什么地方人。在殷湯的時(shí)候,做了三十多年管理匠作的官,年老了卻變得更加健壯。人們都知道他是個(gè)奇異的人,一齊尊奉他為老師。他常吃松脂,在尸鄉(xiāng)的北山上,自己開鑿了一個(gè)石室居住。到周武王時(shí),武王親臨石室察看,并奉祀仇生。仇生這人真奇異,一生行蹤從不定。修身養(yǎng)性事君王,年老精力更旺盛。神彩奕奕好容顏,和顏悅色有德行。武王尊崇親祭祀,尸鄉(xiāng)故地北山頂。
彭 祖
彭祖者,殷大夫也。姓名鏗,帝顓頊之孫陸終氏之中子,歷夏至殷末八百余歲。常食佳芝,善導(dǎo)引行氣。歷陽有彭祖仙室,前世禱請(qǐng)風(fēng)雨,莫不輒應(yīng)。常有兩虎在祠左右,祠訖,地即有虎跡,云后升仙而去。遐哉碩仙,時(shí)唯彭祖。道與化新,綿綿歷古。隱倫玄室,靈著風(fēng)雨。二虎嘯時(shí),莫我猜侮。
【譯文】彭祖是殷朝的大夫,姓名鏗,顓頊帝的孫子陸終氏的第三子。他經(jīng)歷了夏朝直到殷朝末年,活了八百多歲。常吃桂花和芝草,善于運(yùn)氣內(nèi)修等養(yǎng)生之術(shù)。歷陽山中有彭祖的仙室,歷代人們?cè)谑仪捌砬箫L(fēng)雨,沒有不立時(shí)應(yīng)驗(yàn)的。常有兩只虎在室門左右奉侍著,人們祭祀完畢,就能看到虎的腳印。聽說后來兩只虎也成仙升天了。遠(yuǎn)古大神仙,其名叫彭祖。道行與造化日新,經(jīng)歷悠悠千古。隱居幽深的石室,顯靈在祈風(fēng)求雨。祠前兩虎常咆哮,誰敢猜疑輕侮?
邛 疏
邛疏者,周封史也。能行氣煉形。煮石髓而服之,謂之石鐘乳。至數(shù)百年,往來入太室山中,有臥石床枕焉。八珍促壽,五石延生。邛疏得之,煉髓餌精。人以百年,行邁身輕。寢息中岳,游步仙庭?! 咀g文】邛疏,是周朝的史官,能夠運(yùn)內(nèi)氣修煉身體。他燒煮石髓服食,這種石髓被稱作石鐘乳。幾百年后,他往來于太室山中,山中有他的石床和石枕。八珍使人短壽,五石可以延生。邛疏得此道理,煮石服食其精。雖逾百歲高齡,步履矯捷身輕。養(yǎng)息嵩山之中,游戲漫步仙庭。
介子推
介子推者,姓王名光,晉人也。隱而無名,悅趙成子,與游。旦有黃雀在門上,晉公子重耳異之。與出居外十余年,勞苦不辭。及還,介山伯子常晨來呼推曰:“可去矣?!蓖妻o母入山中,從伯子常游。后文公遣數(shù)千人,以玉帛禮之,不出。后三十年,見東海邊,為王俗賣扇。后數(shù)十年,莫知所在。王光沉默,享年遐久。出翼霸君,處契玄友。推祿讓勤,何求何取。影介山,浪跡海右?! 咀g文】介子推,姓王名光,春秋時(shí)晉國人。隱居不仕而不為人知。他喜歡趙成子,常與他來往。每天早上都有黃雀停在他家的門上,晉公子重耳覺得介子推是個(gè)不平常的人。后來,介子推跟隨重耳出亡十幾年,不辭勞苦。等到回國以后,有一天早晨介山的伯子常來叫他說:“可以離去了?!苯樽油凭娃o別母親到介山去了,跟伯子常一道往來。后來,晉文公派了幾千人,帶著玉帛,對(duì)他以禮相待,介子推堅(jiān)持不出山。此后又過了三十年,出現(xiàn)在東海邊,替一個(gè)叫王俗的人賣扇子。又過了幾十年,再?zèng)]有人知道他的去向了。介推深沉幽居,享有久遠(yuǎn)年壽。離家輔佐霸業(yè),隱居契合道友。推讓利祿功勞,于世無所取求。隱身遁形介山,浪跡東海之濱。
馬 丹
馬丹者,晉耿之人也。當(dāng)文侯時(shí),為大夫。至獻(xiàn)公時(shí),復(fù)為幕府正。獻(xiàn)公滅耿,殺恭太子,丹乃去。至趙宣子時(shí),乘安車入晉都,候諸大夫。靈公欲仕之,逼不以禮,有迅風(fēng)發(fā)屋,丹入回風(fēng)中而去。北方人尊而祠之。馬丹官晉,與時(shí)隆。事文去獻(xiàn),顯沒不窮。密網(wǎng)將設(shè),從禮迅風(fēng)。杳然獨(dú)上,絕跡玄宮。
【譯文】馬丹是春秋時(shí)晉國的耿地人。在晉文侯時(shí)是個(gè)大夫。到晉獻(xiàn)公時(shí),重新做官,為幕府衙署的長官。晉獻(xiàn)公滅掉耿國,殺害了太子申生,馬丹就辭官而去。到趙宣子執(zhí)政時(shí),他乘坐獨(dú)馬小車進(jìn)入晉都城,拜訪故舊同僚。靈公想讓他做官,對(duì)他強(qiáng)逼,不以禮請(qǐng),突然有一陣疾風(fēng)掀開了屋頂,馬丹走進(jìn)旋風(fēng),乘風(fēng)而去。北方百姓都尊崇奉祀他。馬丹在晉國為官,隨時(shí)世進(jìn)退衰榮。事文王離獻(xiàn)公,或仕或隱身不窘。羅網(wǎng)將要張?jiān)O(shè),依禮遁入疾風(fēng)。杳渺長空獨(dú)上,蹤跡不留玄宮?! ∑匠I?br>
谷城鄉(xiāng)平常生者,不知何所人也。數(shù)死復(fù)生,時(shí)人以為不然。后大水出,所害非一。而平輒在缺門山頭大呼言:“平常生在此!”云復(fù)水雨五日必止。止則上山求祠之,但見平衣帔革帶。后數(shù)十年,復(fù)為華陰門卒。谷城妙匹,譎達(dá)奇逸。出生入死,不恒其質(zhì)。玄化忘形,貴賤奚恤。暫降塵,終騰云室。
【譯文】住在谷城鄉(xiāng)的平常生,不知道他是什么地方人,幾次死而復(fù)生,當(dāng)時(shí)人們都不相信有這種事。后來發(fā)大水,被水淹死的人不計(jì)其數(shù)。平常生卻在缺門山頂上大聲呼喊:“平常生在此!”并說再有五天雨水必然停止。水退后,人們上山尋找平常生,要祭祀他,卻只發(fā)現(xiàn)平常生的衣服、披風(fēng)和皮帶。此后又過了幾十年,平常生又做了戍守華陰城門的士卒。谷城奇異士,多變妙達(dá)神。人死又復(fù)生,身體無定形。變化忘形骸,貴賤何足論。暫臨人世間,最終升入云?! £憽⊥?br>
陸通者,云楚狂接輿也。好養(yǎng)生,食橐廬木實(shí)及蕪菁子。游諸名山,在蜀峨嵋山上,世世見之,歷數(shù)百年去。接輿樂道,養(yǎng)性潛輝。風(fēng)諷尼父,諭以鳳衰。納氣以和,存心以微。高步靈岳,長嘯峨嵋。
【譯文】陸通,就是楚國狂人接輿。喜愛養(yǎng)生之道,吃橐廬木的果實(shí)和蕪菁籽。他游歷各大名山,在蜀地峨嵋山上,世代都能見到他,過了幾百年才離去。陸通喜歡修道,養(yǎng)性收藏光輝。微言諷諫孔子,勸諭周德已衰。納氣調(diào)和體性,保存本心精微。游歷仙山靈岳,放聲長嘯峨嵋?! 「稹∮?br>
葛由者,羌人也。周成王時(shí),好刻木羊賣之。一旦騎羊而入西蜀,蜀中王侯貴人追之上綏山。綏山在峨嵋山西南,高無極也,隨之者不復(fù)還,皆得仙道。故里諺曰:“得綏山一桃,雖不得仙,亦足以豪?!鄙较铝㈧魯?shù)十處云。木可為羊,羊亦可靈。靈在葛由,一致無經(jīng)。爰陟崇綏,舒翼揚(yáng)聲。知術(shù)者仙,得桃者榮。 【譯文】葛由是羌族人。周成王時(shí),他喜歡雕刻木頭羊去賣。一天,他騎著木刻的羊來到西蜀,蜀中的王侯以及其他達(dá)官貴人都跟著他上了綏山。綏山在峨嵋山的西南,非常高峻。跟著他的人沒有再回來,都得道成仙。因此民間諺語說:“若得綏山一顆桃,不能成仙也稱豪?!焙笕嗽诮椛侥_下為他建了幾十處祠堂??棠究梢猿裳颍狙蛞材芡`。通靈是因葛由,得道非一途徑。登上高高的綏山,舒展肢體放歌聲。精通道術(shù)者成仙,得到綏桃者身榮。
江妃二女
江妃二女者,不知何所人也。出游于江漢之湄,逢鄭交甫。見而悅之,不知其神人也。謂其仆曰:“我欲下請(qǐng)其佩。”仆曰:“此間之人,皆習(xí)于辭,不得,恐罹悔焉?!苯桓Σ宦牐煜屡c之言曰:“二女勞矣?!倍唬骸翱妥佑袆?,妾何勞之有?”交甫曰:“橘是柚也,我盛之以笥,令附漢水,將流而下。我遵其旁,采其芝而茹之。以知吾為不遜,愿請(qǐng)子之佩?!倍唬骸伴偈氰忠玻沂⒅?,令附漢水,將流而下。我遵其旁,采其芝而茹之?!彼焓纸馀迮c交甫。交甫悅受,而懷之中當(dāng)心。趨去數(shù)十步,視佩,空懷無佩。顧二女,忽然不見。靈妃艷逸,時(shí)見江湄。麗服微步,流生姿。交甫遇之,憑情言私。鳴佩虛擲,絕影焉追?
【譯文】江妃二女,不知道他們是什么地方人。在江漢的岸邊嬉游,遇上了鄭交甫。鄭交甫很喜歡她們,不知道她們是神女。交甫對(duì)自己的仆人說:“我想下車請(qǐng)求他們贈(zèng)我玉佩。”仆人說:“這一帶的人都善于言辭,恐怕你得不到玉佩,只落得后悔?!苯桓Σ宦爠窀妫拖萝嚺c二女搭話:“兩位女子辛苦啦。”二女回答說:“客官您辛苦了,奴婢有什么辛苦的?”交甫接著說:“橘子啊柚子啊,我用方竹筐盛著,把它們浮在漢水上,它們將飄流而下。我沿著岸邊,采食著一路的芝草。我知道我這樣做不禮貌,但我實(shí)在想請(qǐng)求你們賜我玉佩?!倍卮鹫f:“橘子啊柚子啊,我用圓竹筐盛著,讓它們浮在漢水上,它們將順流而下。我沿著岸邊,采食著一路的芝草?!苯f完就解下玉佩送給了交甫。交甫高興地用手接了,把它藏在懷當(dāng)中。轉(zhuǎn)身剛走了幾十步,再看玉佩,懷里已空,不見玉佩。回頭看二女,忽然不見蹤影了。神奇江妃美絕倫,不時(shí)出現(xiàn)江漢濱。華麗衣服輕盈步,明眸顧盼秋波生。交甫無意巧相遇,憑情愛將私愿請(qǐng)。鏘鏘玉佩虛相贈(zèng),蹤影全無怎追尋?
范 蠡 范蠡,字少伯,徐人也。事周師太公望,好服桂飲水。為越大夫,佐勾踐破吳。后乘舟入海,變名姓,適齊,為鴟夷子。更后百余年,見于陶,為陶朱君,財(cái)累億萬,號(hào)陶朱公。后棄之,蘭陵賣藥。后人世世識(shí)見之。范蠡御桂,心虛志遠(yuǎn)。受業(yè)師望,載潛載惋。龍見越鄉(xiāng),功遂身返。屣脫千金,與道舒卷?! 咀g文】范蠡,字少伯,徐地人。他師事周文王、武王之師姜太公呂尚,喜好服用桂花和飲水。春秋末期,做越國的大夫,輔佐越王勾踐滅了吳國。后來他乘小船入海,改換姓名,到了齊國,稱為鴟夷子。又過了一百多年,出現(xiàn)于陶這個(gè)地方,稱陶朱君。他經(jīng)商致富,錢財(cái)累積上億萬,當(dāng)時(shí)人稱他為陶朱公。后來他又舍棄這些錢財(cái),在蘭陵賣藥。后人世代都認(rèn)識(shí)并碰見他。范蠡服用丹桂,心存清虛志遠(yuǎn)。受業(yè)周師姜尚,隱世真堪惋惜。潛龍出現(xiàn)古越地,大功告成便身返。拋棄千金如脫履,還身入道自舒卷。
琴 高
琴高者,趙人也。以鼓琴為宋康王舍人。行涓彭之術(shù),浮游冀州涿(一作碭)郡之間二百余年。后辭,入涿水中取龍子,與諸弟子期曰:“皆潔齋待于水傍?!痹O(shè)祠,果乘赤鯉來,出坐祠中。日有萬人觀之。留一月余,復(fù)入水去。琴高晏晏,司樂宋宮。離世孤逸,浮沉涿中。出躍鱗,入藻清沖。是任水解,其樂無窮。
【譯文】琴高,是戰(zhàn)國時(shí)趙國人。因善于彈琴做宋康王的賓客。他精通養(yǎng)生之道,浪游冀州和涿郡一帶達(dá)二百多年。后來,他告別周圍人們,說要入涿水里去取龍子,與他的弟子們約定說:“你們都潔身齋戒,在涿水岸邊等我?!钡茏釉诎哆吜㈧簦俑吖或T著紅鯉從水中出來,坐到祠中,每天有成千上萬的人前來觀看。琴高在祠中逗留了一個(gè)多月,入涿水中去了。琴高道存柔順,在宋國做司樂臣。脫離世事獨(dú)超逸,浪游冀州涿郡中。出水乘紅鯉,入水修飾身。唯任水解成仙,其樂無窮盡?! 】堋∠?br>
寇先者,宋人也。以釣魚為業(yè),居睢水旁百余年。得魚,或放或賣或自食之。常著冠帶,好種荔枝,食其葩實(shí)焉。宋景公問其道,不告,即殺之。數(shù)十年踞宋城門,鼓琴數(shù)十日乃去。宋人家家奉祀之??芟认У?,術(shù)不虛傳。景公戮之,尸解神遷。歷載五十,撫琴來旋。夷俟宋門,暢意五弦。
【譯文】寇先是戰(zhàn)國時(shí)宋國人。他以釣魚為職業(yè),在睢水岸邊居住一百多年。他釣到魚,有的放回水中,有的拿到集市上賣掉,有的自己吃。他經(jīng)常戴著冠、系著腰帶,喜愛栽荔枝,吃荔枝的花和果實(shí)。宋景公問他養(yǎng)生之道。他不告訴景公,景公就殺害了他。但此后幾十年,人們卻看見寇先一直在宋都的城門坐著,后來連續(xù)彈琴幾十天才離去。宋國家家奉祀他??芟日湎У溃啦浑S意傳。宋景公殺掉他,形體化去精神變。經(jīng)歷五十年,彈琴又來還。踞坐宋國城門,盡情彈奏五弦。
王子喬
王子喬者,周靈王太子晉也。好吹笙,作鳳凰鳴。游伊洛之間,道士浮丘公接以上嵩高山三十余年。后求之于山上,見桓良曰:“告我家,七月七日待我于緱氏山巔?!敝?xí)r,果乘白鶴駐山頭,望之不得到。舉手謝時(shí)人,數(shù)日而去。亦立祠于緱氏山下,及嵩高首焉。妙哉王子,神游氣爽。笙歌伊洛,擬音鳳響。浮丘感應(yīng),接手俱上。揮策青崖,假翰獨(dú)往。
【譯文】王子喬是周靈王的太子,名叫晉。喜歡吹笙,學(xué)鳳凰的鳴叫。游戲于伊水和洛水之間,道士浮丘公牽著他的手上了嵩山,住了三十多年。后來,人們到山上來找他,他對(duì)桓良說:“請(qǐng)告訴我的家人,七月七日在緱氏山頭上等我?!钡搅四翘欤踝訂坦怀酥Q飛來,停在山頂之上,人們只能望見他卻不能上到山頂。他舉手向當(dāng)時(shí)來看他的人致意,過了幾天才飛去。人們?cè)诰検仙降哪_下和嵩山的頂上同時(shí)立祠奉祀他。奇妙王子喬,神游天地氣度爽朗。吹笙伊水洛水間,擬音如鳳凰歌唱。浮丘公受到感應(yīng),攜手同把嵩山上。揮鞭策于青崖處,乘仙鶴獨(dú)來獨(dú)往。
幼伯子
幼伯子者,周蘇氏客也。冬常著單衣,盛暑著襦,形貌穢異。后數(shù)十年更壯,時(shí)人莫知。世世來誡佑,蘇氏子孫得其福力也。周客戢容,泯跡泥盤。夏服重纊,冬振輕紈。作不背本,義不獨(dú)安。乃眷周氏,其艱難。
【譯文】幼伯子,是周代一戶姓蘇人家的門客。他冬天常穿著單衣服,酷暑天卻穿著棉襖和棉褲,形貌污穢怪異。幾十年過后,身體變得越加健壯,當(dāng)時(shí)人都不知道他是異人。他一心勸誡幫助蘇氏家族,蘇門世代受到他的恩惠和保佑。周客掩藏真相,斂跡塵俗之間。夏天穿著夾棉衣,寒冬身著輕紗絹。行動(dòng)不忘根本,懷道義身不獨(dú)安。一心顧念周家,幫他子孫度艱難。
安期先生 安期先生者,琊阜鄉(xiāng)人也。賣藥于東海邊,時(shí)人皆言千歲翁。秦始皇東游,請(qǐng)見與語三日三夜,賜金璧度數(shù)千萬。出于阜鄉(xiāng)亭,皆置去,留書以赤玉舄一雙為報(bào),曰:“后數(shù)年求我于蓬萊山?!笔蓟始辞彩拐咝焓小⒈R生等數(shù)百人入海,未至蓬萊山,輒逢風(fēng)波而還。立祠阜鄉(xiāng)亭海邊十?dāng)?shù)處云。寥寥安期,虛質(zhì)高清。乘光適性,保氣延生。聊悟秦始,遺寶阜亭。將游蓬萊,絕影清泠。
【譯文】安期先生是琊阜鄉(xiāng)人。在東海邊賣藥,當(dāng)時(shí)人都說他是千歲老人。秦始皇東游,召見安期生并與他長談了三天三夜,賜給他黃金和玉璧估計(jì)有幾千萬。安期先生走出阜鄉(xiāng)亭,寶貝都放在亭內(nèi),留下一封信與一雙赤玉鞋作答,信上寫道:“幾年以后到蓬萊山找我?!鼻厥蓟示团墒拐咝焓小⒈R生等幾百人乘船下海,還沒到蓬萊山,就遇大風(fēng)大浪而被迫返回。后來人們?cè)诟粪l(xiāng)亭和海邊建了十幾處祠堂??湛彰烀彀财谏齾s塵累氣高清。順應(yīng)時(shí)光隨心性,保持和氣延壽命。寄言點(diǎn)悟秦始皇,留下珍寶阜鄉(xiāng)亭。將游仙境蓬萊山,蒼茫大海滅蹤影。
桂 父
桂父者,象林人也。色黑而時(shí)白時(shí)黃時(shí)赤,南海人見而尊事之。常服桂及葵,以龜腦和之,千丸十斤桂,累世見之。今荊州之南尚有桂丸焉。偉哉桂父,挺直遐畿。靈葵內(nèi)潤,丹桂外綏。怡怡柔顏,代代同輝。道播東南,奕世莫違。
【譯文】桂父是象林人。他膚色黑,但有時(shí)變白,有時(shí)變黃,有時(shí)變赤,南海人一見就尊崇對(duì)待他。他常服食桂花和葵花,并用龜腦與它們配制成桂丸,制一千粒用桂十斤,多少代人都見過這種丸子。如今荊州以南地區(qū)還有桂丸。偉大的桂父,卓然挺立邊遠(yuǎn)地。靈奇葵花內(nèi)潤澤,用丹桂安撫外體。和顏又悅色,世世代代放光輝。道術(shù)遍布東南,累世無人違背。
瑕丘仲
瑕丘仲者,寧人也。賣藥于寧百余年,人以為壽矣。地動(dòng)舍壞,仲及里中數(shù)十家屋臨水,皆敗。仲死,民人取仲尸,棄水中,收其藥賣之。仲披裘而從,詣之取藥。棄仲者懼,叩頭求哀,仲曰:“恨汝使人知我耳,吾去矣。”后為夫余胡王驛使,復(fù)來至寧。北方人謂之謫仙人焉。瑕丘通玄,謫脫其跡。人死亦死,泛焉言惜。遨步觀化,豈勞胡驛。茍不睹本,誰知其謫。
【譯文】瑕丘仲是寧地人。在寧賣藥一百多年,人們都認(rèn)為他是個(gè)壽星。后來地震房屋被損壞,瑕丘仲和鄉(xiāng)鄰幾十家房進(jìn)了水,都坍塌了。瑕丘仲死去,有人把他的尸體丟到水中,收拾到他制的藥拿去賣。瑕丘仲披著毛皮衣跟在后面,到那人跟前取回藥。那個(gè)拋棄尸體的人很害怕,叩頭求饒,瑕丘仲說:“我只是恨你讓別人知道了我的真象而已,我要離開這里了?!焙髞?,瑕丘仲作了扶余國國王的使者,又來到了寧地。北方人稱瑕丘仲為謫仙人。瑕丘通于幽玄,謫降人間隱藏真跡。別人死他也死,泛尸水中不必憐惜。游觀天地變化,哪肯辛辛苦苦做個(gè)胡人驛使。如不洞察本源,誰知他是謫仙。
酒 客
酒客者,梁市上酒家人也。作酒常美而售,日得萬錢。有過而逐之,主人酒常酢敗。窮貧,梁市中賈人多以女妻而迎之,或去或來。后百余歲來,為梁丞,使民益種芋菜,曰:“三年當(dāng)大饑。”卒如其言,梁民不死。五年解印綬去,莫知其終焉。酒客蕭,寄沽梁肆。何以標(biāo)異,醇醴殊味。屈身佐時(shí),民用不匱。解紱晨征,莫知所萃。
【譯文】酒客是大梁集市上酒家的傭工,他釀制的酒味道醇美容易銷售,每天能給東家?guī)砣f錢的收入。后因過失而被趕走,從此這個(gè)酒家的酒就經(jīng)常酸壞。酒客窘困貧窮。梁市上的商賈都愿把女兒嫁給他,接他去家中。酒客有時(shí)離開梁地,有時(shí)又回來。過了一百多年,他當(dāng)了梁的郡丞。他讓百姓多種芋頭蔬菜,說:“三年之內(nèi)要發(fā)生饑荒?!惫槐凰f中了,梁地的老百姓因此沒有餓死。酒客任官五年就辭去,沒有人知道他最終落到什么地方。酒客落魄困窘,寄身梁地酒肆中。以什么標(biāo)奇立異?酒味醇厚與眾不同。委身輔佐時(shí)世,百姓食用不窮。一旦辭官遠(yuǎn)行,沒人知他所終。
任 光
任光者,上蔡人也。善餌丹,賣于都市里間,積八十九年,乃知是故時(shí)任光也。皆說如數(shù)十歲面顏,后長老識(shí)之,趙簡子聘與俱歸。常在桓梯山上,三世不知所在。晉人常服其丹也。上蔡任光,能煉神丹。年涉期頤,曄爾朱顏。頃適趙子,縱任所安。升軌桓梯,高飛云端。
【譯文】任光是上蔡人,善于服食丹藥。他在城市和鄉(xiāng)村賣丹藥,達(dá)八十九年,人們才知道他就是過去的任光,都說他容顏看上去只像幾十歲的人,后來有老人認(rèn)出了他,趙簡子恭請(qǐng)他一同回府。他常游于桓梯山上,幾代以后,人們又不知道他在什么地方。晉國的人經(jīng)常服用他煉的丹藥。上蔡有個(gè)任光,善于煉制神丹。年紀(jì)超過百歲,鮮艷紅潤容顏。暫時(shí)往投趙鞅,縱情任性所安。游戲桓梯山上,高高飛升云端。
簫 史 簫史者,秦穆公時(shí)人也。善吹簫,能致孔雀白鶴于庭。穆公有女,字弄玉,好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴,居數(shù)年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳臺(tái),夫婦止其上,不下數(shù)年。一旦,皆隨鳳凰飛去。故秦人為作鳳女祠于雍宮中,時(shí)有簫聲而已。簫史妙吹,鳳雀舞庭。嬴氏好合,乃習(xí)鳳聲。遂攀鳳翼,參翥高冥。女祠寄想,遺音載清。
【譯文】簫史是秦穆公時(shí)人,善吹簫,能使孔雀、白鶴聞聲飛落庭院。穆公有個(gè)女兒叫弄玉,喜歡簫史,穆公就把她嫁給了簫史。簫史每天教弄玉吹簫,模仿鳳的叫聲。這樣過了幾年,弄玉吹簫聲與鳳鳴聲非常相似,鳳凰聽到簫聲,都飛來停息在他們的屋上。穆公就替他們?cè)炝艘蛔_(tái),名為鳳臺(tái)。簫史夫婦居住臺(tái)上達(dá)數(shù)年之久,一天早上,他們隨著鳳凰一同飛去。為此,秦國替弄玉在雍宮內(nèi)造了一座祠堂,名為鳳女祠,還時(shí)時(shí)能聽到簫聲在祠內(nèi)回蕩。簫史吹妙音,鳳雀舞內(nèi)庭。嬴女成佳配,秦宮學(xué)鳳聲。一旦攀鳳翼,飛舉入高冥。女祠寄遐想,遺音瀝瀝清。
祝雞翁
祝雞翁者,洛人也。居尸鄉(xiāng)北山下,養(yǎng)雞百余年。雞有千余頭,皆立名字。暮棲樹上,晝放散之。欲引呼名,即依呼而至。賣雞及子,得千余萬。輒置錢去之吳,作養(yǎng)魚池。后升吳山,白鶴孔雀數(shù)百,常止其傍云。人禽雖殊,道固相關(guān)。祝翁傍通,牧雞寄。育鱗道洽,棲雞樹端。物之致化,施而不刊。
【譯文】祝雞翁是洛地人,住在尸鄉(xiāng)北山腳下,養(yǎng)雞一百多年。雞有一千多只,每只雞都起了名字。這些雞晚上棲息在樹上,白天分散各處。如果要招引雞,只需叫名字,雞就應(yīng)聲而來。祝雞翁賣掉雞和小雞,得錢上千萬。他便把錢留在尸鄉(xiāng),去了吳國,在那里挖池養(yǎng)魚。后來他又上了吳山,白鶴、孔雀幾百只,經(jīng)常聚集在他的身旁。人與禽獸雖不同,道使他們緊相連。祝翁博識(shí)旁通,養(yǎng)雞任性寄歡。養(yǎng)魚道也相合,將雞棲息樹端。萬物變化之道,永行而不改變。
朱 仲
朱仲者,會(huì)稽人也,常于會(huì)稽市上販珠。漢高后時(shí),下書募三寸珠。仲讀購書笑曰:“直值汝矣?!标迦缰樵勱I上書。珠好過度,即賜五百金。魯元公主復(fù)私以七百金,從仲購珠。仲獻(xiàn)四寸珠,送置于闕即去。下書會(huì)稽征聘,不知所在。景帝時(shí),復(fù)來獻(xiàn)三寸珠數(shù)十枚,輒去,不知所之云。朱仲無欲,聊寄賈商。俯窺驪龍,捫此夜光。發(fā)跡會(huì)稽,曜奇咸陽。施而不德,歷世彌彰。
【譯文】朱仲是會(huì)稽人,常在會(huì)稽的集市上販賣寶珠。漢高后時(shí),下詔書求購三寸大小的寶珠。朱仲讀了詔書笑著說:“我的珠子正好遇上買主了?!彼谑菐е鴮氈閬淼匠⑸蠒?。朱仲的寶珠比規(guī)定的還好,高后當(dāng)即賜他五百兩黃金。魯元公主又私下用七百兩黃金,向朱仲購買寶珠。朱仲就獻(xiàn)上四寸大的珠子,送去放在宮門就離去了。后來皇帝下詔書到會(huì)稽征聘朱仲,已經(jīng)不知他的去向了。漢景帝時(shí),朱仲又來到朝廷獻(xiàn)三寸珠幾十顆,獻(xiàn)上就走了,不知去了什么地方。朱仲?zèng)]有物欲,聊且寄跡賈商。俯身下視驪龍,手握寶珠夜光。發(fā)跡會(huì)稽集市,顯奇西都咸陽。施德而不居德,歷世名更顯揚(yáng)。
修羊公
修羊公者,魏人也。在華陰山上石室中,有懸石榻,臥其上,石盡穿陷。略不食,時(shí)取黃精食之。后以道干景帝,帝禮之,使止王邸中。數(shù)歲道不可得。有詔問:“修羊公能何日發(fā)?”語未訖,床上化為白羊,題其脅曰:“修羊公謝天子?!焙笾檬蛴陟`臺(tái)上。羊后復(fù)去,不知所在。卓矣修羊,韜奇含靈。枕石大華,餐茹黃精。漢禮雖隆,道非所經(jīng)。應(yīng)變多質(zhì),忽爾隱形。
【譯文】修羊公是魏國故地人。在華陰山的石室中,有張懸空石床,修羊公睡在上面,石床都讓他睡穿陷了。他不大吃東西,只是偶爾吃一點(diǎn)黃精。后來他憑道術(shù)干謁景帝,景帝對(duì)他以禮相待,讓他住在諸侯王的官邸里。但過了幾年仍未見他顯道,景帝召道:“修羊公什么時(shí)候才能表現(xiàn)出道術(shù)?”話未說完,只見床上的修羊公化為白羊,并在脅部題有“修羊公謝天子”的字樣,景帝命人將石羊放到靈臺(tái)上面。后來石羊離去了,不知落在什么地方。卓越不凡修羊公,內(nèi)藏神通靈性。太華山中睡石床,他只服食黃精。漢皇禮待雖隆重,道術(shù)不可經(jīng)營。隨機(jī)變化多方,瞬間隱去原形?! ○⑶鹁?br>
稷丘君者,太山下道士也。武帝時(shí),以道術(shù)受賞賜。發(fā)白再黑,齒落更生。后罷去。上東巡太山,稷丘君乃冠章甫,衣黃衣,擁琴來迎,拜武帝,指帝:“陛下勿上也,上必傷足指。”及數(shù)里,右足指果折。上諱之,故但祠而還。為稷丘君立祠焉,為稷承奉之云。稷丘洞徹,修道靈山。煉形濯質(zhì),變白還年。漢武行幸,攜琴來延。戒以升陟,逆睹未然。
【譯文】稷丘君是泰山下的道士,漢武帝時(shí),他因道術(shù)高明而受到賞賜。他頭發(fā)白了能變黑,牙齒脫落能再生。后來他辭別武帝回到泰山下,武帝東巡泰山,稷丘君戴著緇布冠,穿著黃色道袍,抱著琴出迎武帝。他拜完武帝,手指點(diǎn)泰山對(duì)武帝說:“陛下請(qǐng)不要上山,上山必傷腳趾?!蔽涞鄄宦牐派先桌锫?,右腳趾果然折傷了?;噬霞芍M此事,因此只在山下祭祀一番就回駕了。后來替稷丘君在泰山下建了祠堂,設(shè)稷奉祀他。稷丘深明通達(dá),修道神靈之山。煉形養(yǎng)身滌穢垢,膚色變白年壽延。武帝巡行泰山,稷丘抱琴出迎。諫阻登高攀險(xiǎn),事先已見禍患。
崔文子
崔文子者,太山人也。文子世好黃老事,居潛山下,后作黃散赤丸,成石父祠,賣藥都市,自言三百歲。后有疫氣,民死者萬計(jì),長吏之文所請(qǐng)救。文擁朱幡,系黃散以徇人門。飲散者即愈,所活者萬計(jì)。后去,在蜀賣黃散。故世寶崔文子赤丸黃散,實(shí)近于神焉。崔子得道,術(shù)兼秘奧。氣癘降喪,仁心攸悼。朱幡電麾,神藥捷到。一時(shí)獲全,永世作效。
【譯文】崔文子是泰山人,世代都喜歡道家的修煉之術(shù)。文子住在潛山之下,配制黃精散藥和朱砂丹,并建了一座石父祠。他把制出的藥拿到都市里去賣,自稱已有三百歲的年紀(jì)。后來瘟疫流行,老百姓死亡數(shù)以萬計(jì),郡縣長官到文子那里請(qǐng)他拯救百姓。崔文子手拿紅色的小旗,系著黃精散藥,巡行各家門戶。吃了他的黃精散藥的人,病很快就痊愈,被救活的人數(shù)以萬計(jì)。后來,崔文子離開了潛山,在蜀地賣黃散。當(dāng)時(shí)人們奉文子的赤丸和黃散為寶物,像敬奉神靈一樣。崔文子修煉得道,道術(shù)秘密又深?yuàn)W。瘟疫降下死亡災(zāi),仁德之心憂傷悼。朱幡揮動(dòng)迅如電,黃散神神藥急送到。病人一時(shí)獲痊愈,神藥永世能奏效。
赤須子
赤須子,豐人也,豐中傳世見之云。秦穆公時(shí)主魚吏也,數(shù)道豐界災(zāi)害水旱,十不失一。臣下歸向,迎而師之,從受業(yè),問所長。好食松實(shí)、天門冬、石脂,齒落更生,發(fā)墮再出,服霞絕后。遂去吳山下,十余年,莫知所之。赤須去豐,爰憩吳山。三藥并御,朽貌再鮮。空往師之,而無使延。顧問小智,豈識(shí)巨年?
【譯文】赤須子是豐縣人,豐縣人相傳世代都見到過他。他本是秦穆公時(shí)主管漁業(yè)的官吏,多次預(yù)言豐縣界內(nèi)的水旱災(zāi)害,十次中沒有一次失誤。當(dāng)時(shí)的大臣都?xì)w向他,把他迎去作老師,跟隨他學(xué)習(xí),請(qǐng)教他的特長。他喜歡吃松子、天門冬和石鐘乳,牙齒掉了能夠再生,頭發(fā)掉了也能夠再長出來,服霞修煉,沒有后代。后來他去了吳山,又過了十多年,就沒有人知道他到哪里去了。赤須子離開了豐縣,于是棲隱到吳山。三種藥物一同服用,衰老的容貌重美艷。人們徒勞地去拜他為師,卻不能夠使壽命長延。試問那些小智小慧,怎懂得仙人如何永年?
東方朔
東方朔者,平原厭次人也。久在吳中,為書師數(shù)十年。武帝時(shí),上書說便宜,拜為郎。至昭帝時(shí),時(shí)人或謂圣人,或謂凡人。作深淺顯默之行,或忠言,或詼語,莫知其旨。至宣帝初,棄郎以避亂世,置幘官舍,風(fēng)飄之而去。后見于會(huì)稽,賣藥五湖。智者疑其歲星精也。東方奇達(dá),混同時(shí)俗。一龍一蛇,豈豫榮辱?高韻沖霄,不羈不束。沉跡五湖,騰影#谷?! 咀g文】東方朔是平原厭次人。他長期寓居吳中,做了幾十年私塾老師。武帝時(shí),他上書言事,被封為郎官。到昭帝時(shí),當(dāng)時(shí)的人有的說他是圣人,有的說他是凡人。他的行為有時(shí)深藏不露,有時(shí)公然直行,有時(shí)盡忠進(jìn)言,有時(shí)詼諧戲談,竟沒有人知道他意旨所在。到宣帝初年,他放棄郎官不做,以躲避亂世。他把官帽放在衙門里,風(fēng)把它吹走了。后來他出現(xiàn)在會(huì)稽,又在太湖一帶賣藥。有智慧的人懷疑他是木星精氣幻化而成。東方朔奇特曠達(dá),混跡于當(dāng)時(shí)的世俗。時(shí)而如龍騰飛,時(shí)而如蛇蟄伏,哪里會(huì)介意榮耀與屈辱?高情遠(yuǎn)韻直上云霄,自由自在不受約束。時(shí)而隱身在五湖,時(shí)而飛騰在日出之處?! °^翼夫人
鉤翼夫人者,齊人也,姓趙。少時(shí)好清凈,病臥六年,右手拳屈,飲食少。望氣者云:“東北有貴人氣?!蓖贫弥U俚?,姿色甚偉。武帝披其手,得一玉鉤,而手尋展,遂幸而生昭帝。后武帝害之,殯尸不冷,而香一月間。后昭帝即位,更葬之,棺內(nèi)但有絲履。故名其宮曰鉤翼。后避諱,改為弋廟。闈有神祠、閣在焉。婉婉弱媛,廟符授鉤。誕育嘉嗣,皇祚惟休。武之不達(dá),背德致仇。委身受戮,尸滅芳流。
【譯文】鉤翼夫人是齊郡人,姓趙。她小時(shí)候喜歡清凈,臥病在床六年,右手指掌拳縮,飲食很少。當(dāng)時(shí)觀望云氣的人說:“東北方向有貴人氣?!蓖扑愫笳业搅怂N涞巯略t讓她到了皇宮,發(fā)現(xiàn)她的容貌出眾,掰開她拳縮的指掌,得到一個(gè)玉鉤,而她的手不久也就伸展開了。于是她受到武帝寵幸,生下昭帝。后來武帝殺害了她,但她的尸體停放卻不僵硬,而且香氣彌漫達(dá)一月之久。昭帝即位后,將她改葬,發(fā)現(xiàn)棺內(nèi)只剩下絲鞋。所以把她住過的宮室叫做鉤翼宮。后來為了避諱,改稱弋廟。后宮內(nèi)有祠堂和樓閣。美貌嬌弱的女子,廟號(hào)取名求合玉鉤。生育了美好的后代,皇位因此保持永久。武帝不能通達(dá)事理,背棄德義導(dǎo)致怨仇。以身相托反被殺害,尸滅不見而芳香長留?! 佟∽?br>
犢子者,鄴人也。少在黑山,采松子、茯苓,餌而服之,且數(shù)百年。時(shí)壯時(shí)老,時(shí)好時(shí)丑,時(shí)人乃知其仙人也。常過酤酒陽都家。陽都女者,市中酤酒家女,眉生而連,耳細(xì)而長,眾以為異,皆言此天人也。會(huì)犢子牽一黃犢來過,都女悅之,遂留相奉侍。都女隨犢子出,取桃李,一宿而返,皆連兜甘美。邑中隨伺,逐之出門,共牽犢耳而走,人不能追也。且還復(fù)在市中數(shù)十年,乃去見潘山下,冬賣桃李云。犢子山棲,采松餌苓。妙氣充內(nèi),變白易形。陽氏奇表,數(shù)合理冥。乃控靈犢,倏若電征?! 咀g文】犢子是鄴縣人。他年輕時(shí)在黑山采集松子和茯苓,做成糕餅吃,將近幾百年。他有時(shí)強(qiáng)壯有時(shí)衰老,有時(shí)英俊有時(shí)丑陋,當(dāng)時(shí)的人才知道原來他是仙人。他經(jīng)常到賣酒的陽都家去。陽都的女兒,是集市中賣酒人家的女兒,兩道眉毛生下來就連在一起,耳朵又細(xì)又長,人們覺得她長相奇特,都說她是天上的仙人。犢子牽著一頭小黃牛來到她家,陽都女喜歡他,就把他留下來,與他做了夫妻。陽都女跟隨犢子出去摘取桃李,過了一夜才回來,所摘的桃李連根蒂都甜美。同鄉(xiāng)的人跟隨偵察他們,把他們逐出城門,他們就一起牽著小牛的耳朵走了,人們追不上他們。后來他們又在集市中生活了幾十年,才離開又出現(xiàn)在潘山下,冬天仍在賣桃李。犢子隱居在山中,采集松子和茯苓。精氣充滿體內(nèi),能使膚色變白體易形。陽都女兒相貌特異,道合自然理玄深。牽著靈異的黃犢離去,迅如閃電劃過蒼。
騎龍鳴 騎龍鳴者,渾亭人也。年二十,于池中求得龍子,狀如守宮者十余頭。養(yǎng)食,結(jié)草廬而守之。龍長大,稍稍而去。后五十余年,水壞其廬而去。一旦,騎龍來渾亭,下語云:“馮伯昌孫也。此間人不去五百里,必當(dāng)死?!毙耪呓匀?,不信者以為妖。至八月,果水至,死者萬計(jì)。騎鳴養(yǎng)龍,結(jié)廬虛池。專至俟化,乘云驂螭。紆轡故鄉(xiāng),告以速移。洞鏡災(zāi)祥,情眷不離。
【譯文】騎龍鳴是渾亭人。他二十歲的時(shí)候,在池塘中捕到小龍,形狀很像壁虎,有十幾條。他把小龍飼養(yǎng)起來,并且蓋了一間草屋來守護(hù)它們。龍長大后,漸漸都離池而去。后來過了五十多年,大水沖毀了他的草屋,他也離開了。有一天,他騎龍來到渾亭上空,對(duì)下面的人說:“我是馮伯昌的孫子。這里的人不離開五百里,一定會(huì)死。”相信他的人都離開了。不相信的以為他是妖怪。到了八月,大水果然來到,淹死的人成千上萬。騎龍鳴飼養(yǎng)龍子,結(jié)草為廬,掘地為池。精誠專一等待變化,云中乘龍騰空而起。故鄉(xiāng)上空緩轡徐行,告訴人們迅速轉(zhuǎn)移。洞察吉祥和災(zāi)異,戀鄉(xiāng)之情不稍離。
主 柱
主柱者,不知何所人也。與道士共上宕山,言此有丹砂,可得數(shù)萬斤。宕山長吏,知而上山封之。砂流出,飛如火,乃聽柱取。為邑令章君明餌砂,三年得神砂飛雪,服之,五年能飛行,遂與柱俱去云。主柱同窺,道士精徹。玄感通山,丹砂出穴。熒熒流丹,飄飄飛雪。宕長悟之,終然同悅。
【譯文】主柱,不知是哪里人。他和道士一起上宕山,道士說這里有丹砂,能夠得到幾萬斤。宕山縣的縣令知道后,就上山將山禁封了。丹砂流出來,像火焰一樣迸飛,縣令只得聽任主柱取用。他為縣令章君明冶煉丹砂,三年后煉得神砂飛雪。章君明吃了,五年后能夠飛行,于是和主柱一起離開了。主柱和道士同看宕上,道士法術(shù)精微透徹。精神玄妙感應(yīng)神山,丹砂迸飛流出洞穴。流丹光彩熒熒,白雪漫天飄飄。宕山縣令翻然醒悟,終于一同向道。
園 客
園客者,濟(jì)陰人也。姿貌好而性良,邑人多以女妻之,客終不取。常種五色香草,積數(shù)十年,食其實(shí)。一旦,有五色蛾止其香樹末,客收而薦之,以布生桑蠶焉。至蠶時(shí),有好女夜至,自稱客妻,道蠶狀??团c俱收蠶,得百二十頭繭,皆如大??壱焕O,六十日始盡。訖則俱去,莫知所在。故濟(jì)陰人世祠桑蠶,設(shè)祠室焉?;蛟脐惲魸?jì)陽氏。美哉?qǐng)@客,顏曄朝華。仰吸玄精,俯捋五葩。馥馥芳卉,采采文蛾。淑女宵降,配德升遐。
【譯文】園客是濟(jì)陰郡人。他容貌俊美,性情溫和,同鄉(xiāng)人都想把女兒嫁給他,他卻始終不娶。他曾種植五色香草,經(jīng)歷幾十年,才吃香草結(jié)的子實(shí)。一天,有五色神蛾落在香草尖上,園客把它們收起來,而且給它們作了草墊,鋪上布,讓它們?cè)谏厦嫔PQ。到收蠶的時(shí)候,一個(gè)美貌女子夜間來到,自稱是園客的妻子,對(duì)他述說蠶的情況。園客和她一起收蠶,共得到一百二十頭蠶繭,都像甕那么大。從繭里抽絲,一繭須六十天才能抽盡。抽完繭絲他們就一起離開了,沒有人知道他們?cè)谑裁吹胤?。所以?jì)陰人世世代代祭祀桑蠶,都設(shè)置專門祠蠶的房屋。也有人說園客是陳留濟(jì)陽人氏。園客是多么美好啊,容光煥發(fā)像早晨的鮮花。抬頭吸納玄妙的精氣,低頭摘取五色香葩。散著馥香的芳草,文彩斑斕的桑蛾。窈窕淑女夜里到來,道德相合同升云霞。
鹿皮公
鹿皮公者,淄川人也。少為府小吏木工,舉手能成器械。岑山上有神泉,人不能至也。小吏白府君,請(qǐng)木工斤斧三十人,作轉(zhuǎn)輪懸閣,意思橫生。數(shù)十日,梯道四間成。上其巔,作祠舍,留止其旁,絕其二間以自固。食芝草,飲神泉,且七十年。淄水來,三下呼宗族家室,得六十余人,令上山半。水盡漂,一郡沒者萬計(jì)。小吏乃辭遣宗家,令下山。著鹿皮衣,遂去,復(fù)上閣。后百余年,下賣藥于市。皮公興思,妙巧纏綿。飛閣懸趣,上揖神泉。肅肅清廟,二間??梢蚤e處,可以永年。
【譯文】鹿皮公是淄川人。他年輕時(shí)是郡府的木匠,抬手就能制成器物。當(dāng)?shù)匾蛔馍缴嫌猩袢?,人們不能到達(dá)。鹿皮公稟告太守,請(qǐng)求讓三十個(gè)木匠帶著斧頭,制作轉(zhuǎn)輪和懸空的閣道,巧妙的構(gòu)思洋溢而出。過了幾十天,四間閣道作成了。鹿皮公上到尖山的頂峰,在那里建造祠堂,自己就住在祠堂旁邊,拆斷兩間閣道來使自己堅(jiān)定心志。他吃芝草,飲神泉,將近七十年。淄河發(fā)水的時(shí)候,他三次下山去招呼同宗族的人,一共找到六十多個(gè)人,讓他們上到半山上。淄河水到處漂流,整個(gè)郡中被淹死的人數(shù)以萬計(jì)。水退以后,鹿皮公才送同宗族的人回家,讓他們下山。他自己穿著鹿皮衣也離開了,后來又回到懸閣上居住。這以后又過了一百多年,他下了山,在集市上賣藥。鹿皮公突發(fā)奇思,巧妙又纏綿。閣道凌空飛架有意趣,直上山巔汲飲清泉。肅穆清靜廟宇,寂寞懸閣兩間??梢员苁廓?dú)居,可以長享天年?! 〔∪?br>
昌容者,常山道人也,自稱殷王子。食蓬根,往來上下,見之者二百余年,而顏色如二十許人。能致紫草,賣與染家,得錢以遺孤寡,歷世而然,奉祠者萬計(jì)。殷女忘榮,曾無遺戀。怡我柔顏,改華標(biāo)。心與化遷,日與氣煉。坐臥奇貨,惠及孤賤?! 咀g文】昌容是常山道士,自稱是殷王的女兒。她服食蓬根,在常山往來上下,人們見到她已有二百多年,而她的容貌卻好像是二十來歲的人。她能找到紫草,賣給開染坊的人家,把得到的錢送給孤兒寡母,過了許多代都是這樣。祭祀她的人數(shù)以萬計(jì)。殷王女兒拋棄榮華,竟然毫不眷戀。保養(yǎng)柔美的容顏,不飾鮮花貌自妍。心隨自然造化遷移,天天養(yǎng)氣修煉。擁有珍奇的物品,恩惠施及孤寡貧賤。
父
父者,南郡人也。居山間,有仙人常止其家。從買瓜,教之煉瓜子,與桂附子、芷實(shí)共藏,而對(duì)分食之。二十余年,能飛走,升山入水。后百余年,居絕山頂,呼下父老,與道平生時(shí)事云。父何欲?欲在幽谷。下臨清澗,上翳委蓐。仙客舍之,導(dǎo)以秘,形絕埃,心在舊俗。
【譯文】父是南郡縣人。他住在山谷里,有一仙人經(jīng)常來他家借宿。仙人跟他一起去買瓜,教他炒瓜子,讓他把瓜子和桂附子、芷草的果實(shí)一起收藏,然后兩個(gè)人分吃。過了二十多年,父就能夠飛行,能上山入水。此后一百多年,他住在極高的山頂,招呼山谷里的父老鄉(xiāng)親,和他們述說一生中的往事。父有什么欲望?只愿住在幽深山谷。下臨清澈的山泉,上有草苫覆蓋的茅屋。仙人常來借宿,教給他神秘的符。形體雖已遠(yuǎn)離凡塵,心卻系念先前世俗。
山 圖 山圖者,隴西人也。少好乘馬,馬踏之折腳。山中道人教令服地黃、當(dāng)歸、羌活(獨(dú)活)、苦參散。服之一歲,而不嗜食,病愈身輕。追道人問之,自言五岳使,“之名山采藥,能隨吾,使汝不死?!鄙綀D追隨之六十余年。一旦歸來,行母服于家間。期年復(fù)去,莫知所之。山圖抱患,因毀致金。受氣使身,藥輕命延。寫哀墳柏,天愛猶纏。數(shù)周高舉,永絕俗緣。
【譯文】山圖是隴西人。他年輕時(shí)喜歡騎馬,曾經(jīng)被馬踩斷了腳。山中的道人叫他服用地黃、當(dāng)歸、羌活(獨(dú)活)、苦參制成的藥粉。他服藥一年之后,就不想吃飯,病治好了,身體也變得輕快。山圖追著詢問道人,道人自稱是五岳的使者,并說“到名山去采藥。如果你跟我一起去,我能讓你長生不死?!庇谑巧綀D跟隨他有六十多年。一天山圖突然回來,在家為母親服喪。一年后又離開了,沒有人知道他去了哪里。山圖身遭災(zāi)禍,因傷殘得到保全。接受精氣身輕便,藥物雖輕壽命延。母親墳旁抒哀痛,天生情愛心頭纏。時(shí)經(jīng)一年飄然去,永遠(yuǎn)斷絕世俗緣。
谷 春 谷春者,櫟陽人也,成帝時(shí)為郎。病死,而尸不冷。家發(fā)喪行服,猶不敢下釘。三年,更著冠幘,坐縣門上,邑中人大驚。家人迎之,不肯隨歸。發(fā)棺有衣無尸。留門上三宿,去之長安,止橫門上。人知追迎之,復(fù)去之太白山。立祠于山上,時(shí)來,至其祠中止宿焉。谷春既死,停尸猶溫。棺闔五稔,端委于門。顧視空柩,形逝衣存。留軌太白,納氣玄根。 【譯文】谷春是櫟陽人,成帝時(shí)任郎官。