首頁(yè)
字典
詞典
成語(yǔ)
古詩(shī)
國(guó)學(xué)
百家姓
古籍分類
集部
子部
史部
經(jīng)部
精選古籍
麟兒報(bào)
九尾龜
轟天雷
白圭志(《第一才女傳》)
梅蘭佳話
永慶升平后傳
引鳳蕭
第一美女傳
永慶升平前傳
蕉葉帕
龍圖公案 第四十四回 烏盆子
作者:
《龍圖公案》安遇時(shí)
話說(shuō)包公為定州守日,有李浩者,揚(yáng)州人,家私巨萬(wàn),前來(lái)定州買賣,去城十余里,飲酒醉甚,不能行走,倒在路中睡去。至黃昏,有丁千、丁萬(wàn),見(jiàn)李浩身畔資財(cái),乘醉扛去僻處,奪其財(cái)物有百兩黃金,二人平分之,歸家藏下。二人又相議道:“此人酒醒不見(jiàn)了財(cái)物,必去定州告狀,不如將他打死,以絕其根?!奔磳⒗詈拼蛩?,扛抬尸首入窯門,將火燒化。夜后,取出灰骨來(lái)?yè)v碎,和為泥土,燒得瓦盆出來(lái)。 后定州有一王老,買得這烏盆子將盛尿用之。忽一夜起來(lái)小解,不覺(jué)盆子叫屈道:“我是揚(yáng)州客人,你如何向我口中小便?”王老大驚,遂點(diǎn)起燈來(lái)問(wèn)道:“這盆子,你若果是冤枉,請(qǐng)分明說(shuō)來(lái),我與你伸雪?!睘跖杷齑鸬溃骸拔沂菗P(yáng)州人姓李名浩,因去定州買賣,醉倒路途,被賊人丁千、丁萬(wàn)奪了黃金百兩,并了性命,燒成骨灰,和為泥土,做成這盆子。有此冤枉,望將我去見(jiàn)包太守?!蓖趵下?tīng)罷悚然。過(guò)了一夜。次日遂這盆子去府衙首告。包公問(wèn)其備細(xì),王老將夜來(lái)瓦盆所言訴說(shuō)一遍,包公隨喚手下將瓦盆拾進(jìn)階下問(wèn)之,瓦盆全不答應(yīng)。包公怒道:“這老兒將此事誣惑官府?!必?zé)令出去。王老被責(zé),將瓦盆帶回家下,怨恨不已。 夜來(lái)盆子又嘆道:“老者休悶,今日見(jiàn)包公,為無(wú)掩蓋,這冤枉難訴。愿以衣裳借我,再去見(jiàn)包太守,待我一一陳訴,決無(wú)異說(shuō)?!蓖趵象@異。不得已,次日又以衣裳掩蓋瓦盆,去見(jiàn)包太守說(shuō)知其情。包公亦勉強(qiáng)問(wèn)之,盆子訴告前事冤屈。包公大駭,便差公牌喚丁千、丁萬(wàn)。良久,公差押二人到,包公細(xì)問(wèn)殺李浩因由,二人訴無(wú)此事,不肯招認(rèn)。包公令收入監(jiān)中根勘,竟不肯服。包公遂差人喚二人妻來(lái)根問(wèn)之,二人之妻亦不肯招。包公道:“你二人之夫?qū)⒗詈浦\殺了,奪去黃金百兩,將他燒骨為灰,和泥作盆。黃金是你收藏了,你夫分明認(rèn)著,你還抵賴什么?”其妻驚恐,遂告包公道:“是有金百兩,埋在墻中?!卑床钊搜浩淦拮踊丶?,果于墻中得之,帶見(jiàn)包公。包公令取出丁千、丁萬(wàn)問(wèn)道:“你妻子卻取得黃金百兩在此,分明是你二人謀死李浩,怎不招認(rèn)?”二人面面相視,只得招認(rèn)了。包公斷二人謀財(cái)害命,俱合死罪,斬訖;王老告首得實(shí),官給賞銀二十兩;將瓦盆并原劫之金,著令李浩親族領(lǐng)回葬之。大是奇異。
上一章
返回目錄
下一章
CopyRight ©2019-2025
學(xué)門教育網(wǎng)
版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):
魯ICP備19034508號(hào)-2