首頁(yè)
字典
詞典
成語(yǔ)
古詩(shī)
國(guó)學(xué)
百家姓
古籍分類
集部
子部
史部
經(jīng)部
精選古籍
風(fēng)騷旨格
四溟詩(shī)話
詩(shī)式
中山詩(shī)話
浩然齋詞話
彥周詩(shī)話
紫微詩(shī)話
時(shí)賢本事曲子集
唐子西文錄
苕溪漁隱叢話后集
大義覺(jué)迷錄 陜西總督岳鐘琪奏折 一、感泣悚惶,披肝瀝膽再上奏折
作者:
《大義覺(jué)迷錄》雍正皇帝
編者按:岳鐘琪因張熙投書(shū)勸自己謀反,故深懼雍正疑心,所以才寫了這個(gè)奏折以表示忠心,雍正在折后的批語(yǔ)中,對(duì)岳鐘琪好言安慰,進(jìn)行表彰,才算使岳鐘琪吃了一顆定心丸。
【原文】
陜西總督臣岳鐘琪謹(jǐn)奏,圣恩超越古今,特再瀝陳謝悃事。竊臣因欲速得逆犯張熙謀逆實(shí)情,故偽與盟誓。在臣鄙念,惟知有國(guó),不知有身。然方自愧識(shí)見(jiàn)遲鈍,不能于初接逆書(shū)之時(shí),即以甘言試誘,早得底里。至次日雖與盟誓,已覺(jué)無(wú)及。而逆犯張熙,竟肯吐露實(shí)情者,實(shí)由上天圣祖默奪其魄,非臣盟誓所能誘致。乃荷朱批諭旨:此等盟誓,消災(zāi)滅罪,賜福延生。又重之以天祖之鑒臨,臣感泣悚惶,驚喜交迫。時(shí)伏念微臣自顧鄙野,逢曠代難遇之圣君,承古今未有之隆眷,正不知從前歷劫何修得此,乃荷朱批。謂臣亦自乘愿力而來(lái)輔佐圣主。臣戴此恩綸,如蚊負(fù)天,不識(shí)措身何地,惟是君父期待之厚,注念之切,遠(yuǎn)邁隆古,至于此極。臣雖木石,能勿世世生生,矢忠誠(chéng)于萬(wàn)祀也。為此瀝陳感激之私,百叩恭謝,伏乞皇上睿鑒。謹(jǐn)奏。雍正六年十月十七日。朱批:朕生平居心行事,惟一誠(chéng)實(shí)二字。凡諭卿之旨,少有心口相異處,天祖必佑之。朕之誠(chéng)實(shí),卿必盡知。而卿之忠赤,朕實(shí)洞曉。朕惟朝天焚香,對(duì)天祖叩頭,祝愿祈我良佐多福多壽多男子耳。五內(nèi)欣悅,覽之。
【譯文】
陜西總督臣岳鐘琪謹(jǐn)奏,皇上給臣的恩惠真是超越了古今,今特再次披肝瀝膽上奏,以表示感謝的事。臣因?yàn)橄胙杆俚玫脚涯娣溉藦埼踔\反的真情,所以假裝與他一心締結(jié)盟誓,在臣本心的鄙陋想法,惟知道有國(guó)家,而把自身利益置于度外。但也自愧見(jiàn)識(shí)遲鈍,沒(méi)有能在初接見(jiàn)他投來(lái)的逆書(shū)時(shí),便用好話去誘他說(shuō)出真情,早日得到他的底細(xì)。到第二天雖然采用和他結(jié)盟發(fā)誓的辦法,已覺(jué)得來(lái)不及補(bǔ)救。而不料叛逆犯人張熙竟然吐露出了實(shí)情,這實(shí)是由上天和圣祖皇帝在冥冥中奪走了他的魂魄所致,并不是臣用假盟誓能夠引誘他說(shuō)出來(lái)的??墒菂s受到皇上朱筆批下的諭旨,說(shuō)這種盟誓,只能使臣消災(zāi)滅罪,降福延壽,又說(shuō)這是上天和圣祖在天之靈明察一切而降給臣的。臣看到皇上這個(gè)諭旨,真是感動(dòng)得哭泣而又有些惶恐,驚喜交加。想起來(lái)臣自知德才淺陋,有幸遇上千古難遇的圣明君主,承受了古來(lái)沒(méi)有過(guò)的隆厚恩德,真不知從前幾生歷盡多少劫難,才修到今生這種福氣,乃至蒙受皇上朱批,說(shuō)臣是乘著前生與皇上盟誓的力量,而今生來(lái)輔佐圣明君主。臣受到這種深厚恩惠的圣諭,真如蚊子背負(fù)青天,不知應(yīng)當(dāng)把自己放到什么地方了。只感到皇上對(duì)臣期待的深厚,關(guān)心的懇切,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了古人,到這里可以說(shuō)是到達(dá)極點(diǎn)了。臣即使是一棵樹(shù)木或一塊石頭,也會(huì)生生世世不忘,發(fā)誓忠誠(chéng)于皇上,萬(wàn)年也不會(huì)改變的。為此特披膽瀝膽地陳說(shuō)臣感激皇上之心情,百拜叩頭,望皇上明察。謹(jǐn)此奏聞。雍正六年十月十七日。
雍正朱筆批示:朕生平存心作事,奉行的只有“誠(chéng)實(shí)”這二個(gè)字。凡是對(duì)你下的諭旨,如稍微有一點(diǎn)心口不一的地方,必遭上天和祖宗發(fā)出的雷霆所擊死。朕的誠(chéng)實(shí)你必定都知道,你的忠誠(chéng),朕亦是完全曉得的。朕只能每天朝天燒香,對(duì)上天和祖宗叩頭祝愿,希望我這個(gè)優(yōu)良的臂膀(你)多福多壽多生男孩。滿懷喜悅的心情看過(guò)了你的奏折。
上一章
返回目錄
下一章
CopyRight ©2019-2025
學(xué)門教育網(wǎng)
版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):
魯ICP備19034508號(hào)-2
【原文】
陜西總督臣岳鐘琪謹(jǐn)奏,圣恩超越古今,特再瀝陳謝悃事。竊臣因欲速得逆犯張熙謀逆實(shí)情,故偽與盟誓。在臣鄙念,惟知有國(guó),不知有身。然方自愧識(shí)見(jiàn)遲鈍,不能于初接逆書(shū)之時(shí),即以甘言試誘,早得底里。至次日雖與盟誓,已覺(jué)無(wú)及。而逆犯張熙,竟肯吐露實(shí)情者,實(shí)由上天圣祖默奪其魄,非臣盟誓所能誘致。乃荷朱批諭旨:此等盟誓,消災(zāi)滅罪,賜福延生。又重之以天祖之鑒臨,臣感泣悚惶,驚喜交迫。時(shí)伏念微臣自顧鄙野,逢曠代難遇之圣君,承古今未有之隆眷,正不知從前歷劫何修得此,乃荷朱批。謂臣亦自乘愿力而來(lái)輔佐圣主。臣戴此恩綸,如蚊負(fù)天,不識(shí)措身何地,惟是君父期待之厚,注念之切,遠(yuǎn)邁隆古,至于此極。臣雖木石,能勿世世生生,矢忠誠(chéng)于萬(wàn)祀也。為此瀝陳感激之私,百叩恭謝,伏乞皇上睿鑒。謹(jǐn)奏。雍正六年十月十七日。朱批:朕生平居心行事,惟一誠(chéng)實(shí)二字。凡諭卿之旨,少有心口相異處,天祖必佑之。朕之誠(chéng)實(shí),卿必盡知。而卿之忠赤,朕實(shí)洞曉。朕惟朝天焚香,對(duì)天祖叩頭,祝愿祈我良佐多福多壽多男子耳。五內(nèi)欣悅,覽之。
【譯文】
陜西總督臣岳鐘琪謹(jǐn)奏,皇上給臣的恩惠真是超越了古今,今特再次披肝瀝膽上奏,以表示感謝的事。臣因?yàn)橄胙杆俚玫脚涯娣溉藦埼踔\反的真情,所以假裝與他一心締結(jié)盟誓,在臣本心的鄙陋想法,惟知道有國(guó)家,而把自身利益置于度外。但也自愧見(jiàn)識(shí)遲鈍,沒(méi)有能在初接見(jiàn)他投來(lái)的逆書(shū)時(shí),便用好話去誘他說(shuō)出真情,早日得到他的底細(xì)。到第二天雖然采用和他結(jié)盟發(fā)誓的辦法,已覺(jué)得來(lái)不及補(bǔ)救。而不料叛逆犯人張熙竟然吐露出了實(shí)情,這實(shí)是由上天和圣祖皇帝在冥冥中奪走了他的魂魄所致,并不是臣用假盟誓能夠引誘他說(shuō)出來(lái)的??墒菂s受到皇上朱筆批下的諭旨,說(shuō)這種盟誓,只能使臣消災(zāi)滅罪,降福延壽,又說(shuō)這是上天和圣祖在天之靈明察一切而降給臣的。臣看到皇上這個(gè)諭旨,真是感動(dòng)得哭泣而又有些惶恐,驚喜交加。想起來(lái)臣自知德才淺陋,有幸遇上千古難遇的圣明君主,承受了古來(lái)沒(méi)有過(guò)的隆厚恩德,真不知從前幾生歷盡多少劫難,才修到今生這種福氣,乃至蒙受皇上朱批,說(shuō)臣是乘著前生與皇上盟誓的力量,而今生來(lái)輔佐圣明君主。臣受到這種深厚恩惠的圣諭,真如蚊子背負(fù)青天,不知應(yīng)當(dāng)把自己放到什么地方了。只感到皇上對(duì)臣期待的深厚,關(guān)心的懇切,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了古人,到這里可以說(shuō)是到達(dá)極點(diǎn)了。臣即使是一棵樹(shù)木或一塊石頭,也會(huì)生生世世不忘,發(fā)誓忠誠(chéng)于皇上,萬(wàn)年也不會(huì)改變的。為此特披膽瀝膽地陳說(shuō)臣感激皇上之心情,百拜叩頭,望皇上明察。謹(jǐn)此奏聞。雍正六年十月十七日。
雍正朱筆批示:朕生平存心作事,奉行的只有“誠(chéng)實(shí)”這二個(gè)字。凡是對(duì)你下的諭旨,如稍微有一點(diǎn)心口不一的地方,必遭上天和祖宗發(fā)出的雷霆所擊死。朕的誠(chéng)實(shí)你必定都知道,你的忠誠(chéng),朕亦是完全曉得的。朕只能每天朝天燒香,對(duì)上天和祖宗叩頭祝愿,希望我這個(gè)優(yōu)良的臂膀(你)多福多壽多生男孩。滿懷喜悅的心情看過(guò)了你的奏折。