國(guó)學(xué)古籍
  • 長(zhǎng)短經(jīng)(反經(jīng)) 卷八·詭信二三

    作者: 《長(zhǎng)短經(jīng)(反經(jīng))》趙蕤
      在特定的情況下,詭詐即是忠信。為什么這樣說(shuō)呢?首先信分大小,因而做事要棄小信而守大信。其次人分?jǐn)澄?,?duì)敵守信就是對(duì)己之不忠。要忠于自己的國(guó)家利益,就必須對(duì)敵方使用詭詐。

      【經(jīng)文】
      [議曰:“代有詭詐反為忠信者也?!币忠嗤ㄗ?,適時(shí)所為、見(jiàn)機(jī)而作而不俟終日者。]

      【譯文】
      [有這樣一種說(shuō)法:“世上有一種詭詐,反而被認(rèn)為是忠實(shí)誠(chéng)信的。”這就是所謂通權(quán)達(dá)變的智慧。抓住適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),大膽去做,不要今日等明日,終成磋跎。]

      【經(jīng)文】
      孔子曰:“君子貞而不諒。”又曰:“信近于義,言可復(fù)也?!庇墒茄灾?,唯義所在,不在信也。[議曰:微哉!微哉!天下之事也,不有所廢則無(wú)以興。若忠于斯,必不誠(chéng)于彼,自然之理矣。由是觀(guān)之,則我之所謂忠,則彼之所謂詐也。然則忠之與詐,將何所取定哉?抑我聞之:夫臣主有大義,上下有定分,此百代不易之道也。故欲行忠,觀(guān)臣主之義定;欲行信,顧上下之分明。茍分義不愆于躬,雖譎而不正可也。]何以明之?
      葉公問(wèn)孔子曰:“吾黨有直躬者,其父攘羊而其子證之。”孔子曰:“吾黨之直者異于是,父為子隱,子為父隱,直在其中矣?!?br>  楚子圍宋,宋求救于晉。晉侯使解揚(yáng)如宋,使無(wú)降楚,曰:“晉師悉起,將至矣?!编嵢饲舳I(xiàn)諸楚,楚子厚賂之,使反其言。許之。登諸樓車(chē),使呼宋人而告之,遂致其君命。楚子將殺之,使與之言曰:“爾既許不谷而反之,何故?非我無(wú)信,爾則棄之,速即爾刑!”對(duì)曰:“臣聞之,君能制命為義,臣能承命為信。信載義而行之為利,謀不失利,以衛(wèi)社稷,民之主也。
      義無(wú)二信,信無(wú)二命。君之賂臣,不知命也。受命以出,有死無(wú)殞?zhuān)趾钨T乎?臣之許君,以成命也。死而成命,臣之祿也!寡君有信臣,下 臣獲考, 死又何求!”楚子舍之以歸。
      [韓子曰:“楚有直躬者,其父竊羊而訐之,令尹曰:“必殺之!”以為直于君而曲于父,執(zhí)其子而罪之。由是觀(guān)之,夫君之直臣,父之暴子也。魯人從君戰(zhàn),三戰(zhàn)三北,仲尼問(wèn)其故,對(duì)曰:“吾有老父,死莫之養(yǎng)也?!敝倌嵋詾樾?,譽(yù)而用之。以是觀(guān)之,夫父之孝子,君之北人也。故令尹誅而楚奸不止,聞仲尼賞之,魯人易降。此上下之利,若是其異也,而人主兼譽(yù)匹夫之行,而求致社稷之福,必不幾矣。]
      顏率欲見(jiàn)公仲,公仲不見(jiàn)。顏率謂公仲之謁者曰:“公仲必以率為偽也,故不見(jiàn)率。公仲好內(nèi),率曰好士。公仲嗇于財(cái),率曰散施。公仲無(wú)行,率曰好義。今以來(lái),率且正言之而已矣?!惫僦]者以告公仲,公仲遽起而見(jiàn)之。[議曰:語(yǔ)稱(chēng)“惡訐以為直”者,《易》曰“君予以遏惡揚(yáng)善。”若使顏率忠正,則公仲之惡露。故顏率作偽,公仲之福。]  【譯文】
      孔子說(shuō):“君子講大信,卻不講小信。”孔子還說(shuō):“所守的諾言符合道義,就可以履行諾言?!保ㄗg者按,這是孔子的弟子有子的話(huà),作者這里誤記,原文見(jiàn)《論語(yǔ)·學(xué)而》)由此看來(lái),應(yīng)當(dāng)只看是不是符合道義,不一定非要講求信守諾言。[趙子說(shuō):玄妙啊,玄妙啊!這天下的事情。如果該罷廢的不罷廢,那么該興盛的也就不能興盛了。如果你忠于這個(gè)人,就一定對(duì)那個(gè)人不忠誠(chéng)。這是不待證明的道理。由此看來(lái),從這個(gè)人的角度看來(lái)是忠,從那個(gè)人的角度看來(lái)就是詐。那么,忠與詐又該如何界定和評(píng)判呢?然而我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的道理:臣子與君主的關(guān)系有公認(rèn)的大義,上下級(jí)之間的關(guān)系有明確的職分,這是百代不變的大道理。所以,要行忠義,就看是否符合君臣之大義,要行誠(chéng)信,就看是否符合上下級(jí)的職分。如果職分和大義不虧于身,即使使用橘詐而不那么正大光明的手段也是可以的。]怎么能說(shuō)明這個(gè)道理呢?
      葉公曾對(duì)孔子說(shuō):“我的鄉(xiāng)里有個(gè)坦白直率的人,他父親偷了羊,他便告發(fā)?!笨鬃诱f(shuō):“我的鄉(xiāng)里的坦白直率和你的鄉(xiāng)里不一樣,父親為兒子隱瞞,兒子替父親隱瞞,這才是直率。”
      楚國(guó)圍攻宋國(guó),宋國(guó)向晉國(guó)求救。晉國(guó)的國(guó)君派解揚(yáng)出使宋國(guó),讓宋國(guó)不要投降楚國(guó),告訴宋國(guó):“晉國(guó)已全軍出動(dòng),就要趕到了。”解揚(yáng)途經(jīng)鄭國(guó)時(shí)被鄭國(guó)俘獲,獻(xiàn)給了楚國(guó),楚王用豐厚的財(cái)物收買(mǎi)解揚(yáng),讓他對(duì)宋國(guó)傳達(dá)與使命相反的話(huà)。解揚(yáng)應(yīng)允了。待到解揚(yáng)登上攻城的樓車(chē),喚出宋國(guó)的人,傳告的卻仍然是晉國(guó)國(guó)君命令他傳告的話(huà)。楚王要?dú)⑺?,并派使者?duì)他說(shuō):
      “你已經(jīng)應(yīng)許了我,卻又背叛了你的許諾,這是什么原因?不是我不講信用,是你背棄了諾言,只好立即請(qǐng)你上斷頭臺(tái)?!苯鈸P(yáng)回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的道理:君王制定并發(fā)布正確的命令就是義,臣子承擔(dān)并貫徹執(zhí)行君主的命令就是信。臣下的信用必須以負(fù)載君主之義為前提,以此行事才于國(guó)家有利。
      故臣子的一切謀劃,都不能損害國(guó)家利益,以此來(lái)捍衛(wèi)自己的國(guó)家,這是卿大夫的本分。國(guó)君發(fā)布的命令,不能互相矛盾。臣下也不能執(zhí)行兩種互相矛盾的命令。你用財(cái)物來(lái)收買(mǎi)我,證明你不懂這個(gè)道理。我從我的君主那里接受命令出使宋國(guó),只有一死報(bào)國(guó),決不會(huì)使君命毀在我的手里,豈能用財(cái)富收買(mǎi)得呢?我所以假意應(yīng)允你,是為了完成我們國(guó)君的命令,犧牲自己能完成君命,是做臣下的福份。我們君主能有誠(chéng)信之臣,我作為臣下能夠完成任務(wù),是死得其所,此外還有什么可求的呢!”楚王便放他回歸晉國(guó)。
      [韓非子說(shuō):“楚國(guó)有個(gè)直率的人,他父親偷了羊,他去向官吏告發(fā),宰相說(shuō):‘一定要?dú)⒘怂?!’認(rèn)為他是對(duì)國(guó)君忠誠(chéng)而對(duì)父親不忠誠(chéng),因而把兒子抓起來(lái)治了罪。由此看來(lái),一方面是國(guó)君的忠臣,另一方面卻是父親的逆子。魯國(guó)有一個(gè)人跟隨國(guó)君去打仗,打幾次逃幾次??鬃訂?wèn)他為什么逃跑,他回答說(shuō):‘我家中有老父親,我死了,就沒(méi)人養(yǎng)活他了。’孔子認(rèn)為他是孝子,向國(guó)君舉薦他,因此受到重用。由此看來(lái),一方面是父親的孝子,另一方面又是國(guó)家的逃兵。所以宰相殺了告發(fā)父親的人,楚國(guó)的壞人卻未減少,聽(tīng)到孔子的稱(chēng)贊而魯國(guó)的人容易投降。從這可以看出,上層與下層的利益竟有如此的差異。因而國(guó)君既要推許百姓的利己行為,又企圖求得國(guó)家的福澤,是必然不能實(shí)現(xiàn)的。]
      顏率想謁見(jiàn)公仲,公仲不愿見(jiàn)他,顏率便對(duì)公仲的近待說(shuō):“公仲一定認(rèn)為我是一個(gè)不誠(chéng)實(shí)的人,所以才不見(jiàn)我。公仲好色,我卻說(shuō)他禮賢下士;公仲嗇吝小氣,我卻說(shuō)他仗義疏財(cái);公伸品行不好,我卻說(shuō)他主持正義。從今以后,我將只好說(shuō)真話(huà)了?!惫俚慕贪杨伮蔬@番話(huà)告訴公仲,公仲立刻站起來(lái),接見(jiàn)了顏率。[《論語(yǔ)》上講過(guò):“討厭那些以揭發(fā)別人來(lái)顯示自己正直的人。”《易經(jīng)》上說(shuō):“有道德的人,要禁止奸惡,舉揚(yáng)善良。”
      假使顏率忠實(shí)正直,那么公仲的丑惡品德就會(huì)暴露于外。所以顏率的詭詐和不誠(chéng)實(shí)恰恰是公仲的福分。]

      【經(jīng)文】
      齊伐燕,得十城。燕王使蘇秦說(shuō)齊,齊歸燕十城。蘇秦還,燕人或毀之曰:“蘇秦左右賣(mài)國(guó),反復(fù)之臣也,將作亂。”燕王意疏之,舍而不用。蘇秦恐被罪,入見(jiàn)王曰:“臣,東周之鄙人也,無(wú)尺寸之功,而王親拜之于廟,禮之于庭。今臣為王卻齊之兵而功得十城,宜以益親。今來(lái)而王不官臣者,人必有以不信傷臣于王者。且臣之不信,王之福也。[燕王亦嘗謂蘇代曰:“寡人甚不喜訑者言也?!贝鷮?duì)曰:“周地賤媒,為其兩譽(yù)也。之男家曰:‘女美’,之女家曰:‘男富’。然周之俗,不自為娶妻。且夫處女無(wú)媒,老且不嫁,舍媒而自炫,弊而不售,順而無(wú)毀則售。而不弊者,唯媒耳。且事非權(quán)不立,非勢(shì)不成。夫使人坐受成事者,唯訑耳。]使臣信如尾生,廉如伯夷,孝如曾參,三者天下之高行,而以事王,可乎?”燕王曰:“可也?!碧K秦曰:“有此臣,亦不事主矣。孝不離其親宿昔于外,王又得使之步行千里而事弱燕之王哉?廉如伯夷,義不為孤竹君之嗣,不肯為武王之臣,不受封侯而餓死于首陽(yáng)之下。有廉如此者,王又安能使之步行千里而進(jìn)取于齊哉?信如尾生,與女子期于梁柱之下,女子不來(lái),水至不去,抱梁柱而死。有信如此,何肯揚(yáng)燕、秦之威,卻齊之強(qiáng)兵哉?[韓子曰:“夫許由、續(xù)牙、卞、隨、務(wù)光、伯夷、叔齊,此數(shù)人者,皆見(jiàn)利不喜,臨難不恐,雖嚴(yán)刑無(wú)以威之。
      此謂不令之人,先古圣王皆不能臣,當(dāng)今之代,將安用之?”]且夫信行者,非進(jìn)取之道也。且三王代興,五霸迭盛,皆不自覆。君以自覆為可乎?則齊于營(yíng)丘,足下不窺于邊城之外。[昔鄭子產(chǎn)獻(xiàn)入陳之捷于晉,晉人問(wèn)曰:“何故侵小?”對(duì)曰:“先王之命,惟罪所在,各致其辟。且昔天子之地一圻,列國(guó)一同。自是以衰,今大國(guó)多數(shù)圻矣。若無(wú)侵小,何以至大焉?”晉人不能詰也。] 且臣之有老母于東周,離老母而事足下,去自覆之術(shù)而行進(jìn)取之道。臣之趨,固不與足下合者,足下皆自覆之君也,仆者,進(jìn)取之臣也。臣所謂以忠信得罪于君也?!毖嗤踉唬骸按笾倚?,又何罪之有也?”對(duì)曰:“足下不知也。臣鄰家有遠(yuǎn)為吏者,其妻私人。其夫且歸,其妻私者憂(yōu)之。其妻曰:‘公匆憂(yōu)也,吾已為藥酒待之矣?!蠖眨蛑?,妻使妾奉卮酒進(jìn)之。
      其藥酒也,進(jìn)之則殺主父,言之則逐主母,乃佯僵棄酒,主父大怒而笞之。妾之棄酒,上以活主義,下以存主母,忠至如此,然不免于笞者,此以忠信得罪也。臣之事,適不幸而類(lèi)妾之棄酒也。且臣之事足下,亢義益國(guó),今乃得罪,臣恐天下后事足下者,莫敢自必也。且臣之說(shuō)齊,曾不欺之也。
      后之說(shuō)齊者,莫如臣之言,雖堯舜之智,不敢取之。”燕王曰:“善!”復(fù)厚遇之。
      由是觀(guān)之,故知譎即信也,詭即忠也,夫譎詭之行乃忠信之本焉。

      【譯文】
      齊國(guó)攻伐燕國(guó),奪取了燕國(guó)十座城邑。燕王派蘇秦出使齊國(guó)游說(shuō)齊王,齊國(guó)把十座城邑又歸還給燕國(guó)。蘇秦回到燕國(guó)后,國(guó)內(nèi)有人在燕王面前毀謗蘇秦說(shuō):“蘇秦是一個(gè)翻云復(fù)雨的賣(mài)國(guó)賊,反復(fù)無(wú)常的奸臣,恐怕將來(lái)他會(huì)作亂。”燕王內(nèi)心也有意疏遠(yuǎn)他,不想再重用他了。蘇秦恐怕被加罪,人見(jiàn)燕王說(shuō):“我本來(lái)是東周王城郊外的鄙野之人,并無(wú)半點(diǎn)功勞,可是大王在宗廟之內(nèi)隆重地授予官職,在朝庭內(nèi)給予崇高的禮遇。如今我為大王退去齊國(guó)的軍隊(duì),收回十城的國(guó)土,建立了大功,本應(yīng)更加受到信任才對(duì)??墒俏胰缃駳w來(lái),大王卻不加官于我,其原因,必然有人用不守信用的罪名在大王面前中傷我。然而,我的不守信用,正是大王的福分啊![燕王也曾對(duì)蘇代說(shuō):
      “我非常不喜歡欺騙人的話(huà)?!碧K代回答說(shuō):“東周的風(fēng)俗是看不起媒人的,因?yàn)樗麄儍深^說(shuō)好話(huà)。到了男方家中就說(shuō):‘姑娘長(zhǎng)得非常美!’到了女方家中,又說(shuō):‘男方家中十分富有?!欢?,東周的風(fēng)俗又不能親自娶妻,而且,姑娘沒(méi)有媒人說(shuō)媒,即使老了也嫁不出去。如果不用媒人,到處去自夸如何美貌,那就會(huì)讓人恥笑,更嫁不出了。只有順應(yīng)這種風(fēng)俗,不說(shuō)壞話(huà),只說(shuō)好話(huà),既能把姑娘嫁出去,又不致招人恥笑,也只有媒人能做到。而且,如果不憧通權(quán)達(dá)變,事情一定辦不成,不懂順應(yīng)形勢(shì),一定辦不好。能讓人坐享其成的,只有欺騙人的人?。(蘇秦接著說(shuō))假使我守信用,就象古代尾生那樣,廉潔就象伯夷那樣,孝敬父母就象曾參那樣,以三個(gè)人那樣的高潔品行來(lái)侍奉大王,你認(rèn)為可以嗎?”燕王說(shuō):“那當(dāng)然好啦!”蘇秦說(shuō):
      “有這樣品行的臣子,就不會(huì)來(lái)侍奉你了。孝敬父母就象曾參一樣,抱定不離父母身邊才是孝子的道理,連在外面過(guò)夜都不肯,你又怎能讓他不遠(yuǎn)千里來(lái)侍奉弱小的燕國(guó)及其地位并不穩(wěn)固的國(guó)王呢?廉潔自好就象伯夷那樣,為了高義之名,連孤竹國(guó)國(guó)君的繼承人都不愿做,連周武王的臣子都不愿當(dāng),甘心餓死在首陽(yáng)山之下,你又怎能讓他步行千里到齊國(guó)游說(shuō),建功立業(yè)來(lái)博取功名富貴呢?守信用就象尾生那樣,與女子約會(huì)在橋梁下面的柱子旁邊,女子未能按時(shí)赴約,大水來(lái)了,也不離開(kāi),最后抱著柱子淹死了。這樣的人,他怎么肯極力吹噓燕國(guó)、秦國(guó)的聲威以嚇退齊國(guó)強(qiáng)大的軍隊(duì)呢?[韓非說(shuō):“許由、續(xù)牙、卞和、隋候、務(wù)光這幾個(gè)人,都是看到厚利不喜歡,遇到危難不畏懼的人。如果見(jiàn)到厚利也不喜歡,那么賞賜再重也不會(huì)對(duì)他起作用;如果遇到危難不畏懼,即使用嚴(yán)刑峻法來(lái)脅迫他,也不會(huì)達(dá)到目的。這就是人們所說(shuō)的無(wú)法使用的人。連古時(shí)的圣明之君都不能使他們臣服,當(dāng)今之世,他們又有什么用呢?”]再者說(shuō),講信義,是用來(lái)完善自己的品行,而不是為別人效力的,是為自我保存而不是為建功立業(yè)的。然而夏、商、周三代圣王相繼而起,齊桓公、晉文公、秦穆公、楚莊王、越王勾踐相繼稱(chēng)霸,都不是為自我保存,你認(rèn)為自我保存是對(duì)的嗎?那么齊王遠(yuǎn)在營(yíng)丘(今山東臨淄,當(dāng)時(shí)是齊國(guó)都城)就足以使你不敢窺硯邊境之外的地方。[過(guò)去鄭國(guó)的子產(chǎn)向晉國(guó)報(bào)告入侵陳國(guó)勝利的消息。晉國(guó)的國(guó)君問(wèn)他:“為什么要欺負(fù)小國(guó)?”子產(chǎn)回答說(shuō):“根據(jù)先王的遺命,只看誰(shuí)有罪過(guò),而不管它是大國(guó)小國(guó),都要治它們的罪。再說(shuō),過(guò)去大子的領(lǐng)地方圓千里,諸侯國(guó)的領(lǐng)地方圓百里,以下依次遞減。而如今大諸侯國(guó)的領(lǐng)地大都已經(jīng)方圓千里了。假如不侵占小國(guó)的領(lǐng)地,怎么能使自己的國(guó)土擴(kuò)大呢?”晉國(guó)國(guó)君也就無(wú)法再責(zé)難他。]再者說(shuō),我還有老母親遠(yuǎn)在東周故鄉(xiāng),我離開(kāi)老母侍奉你,拋開(kāi)自我保存之道來(lái)建功立業(yè),我所追求的本來(lái)是不符合你的意愿的。你不過(guò)是只求自我保存之君,而我卻是建功立業(yè)之臣。我就是人們所說(shuō)的因?yàn)樘艺\(chéng)了才得罪了君主的人啊。”燕王說(shuō):“忠誠(chéng)守信又有什么過(guò)錯(cuò)呢?”蘇秦回答說(shuō):“你是不明白這個(gè)道理的。我有一個(gè)在遠(yuǎn)處做官的鄰居,他的妻子有了外遇,在丈夫?qū)⒁丶視r(shí),那個(gè)情夫很擔(dān)憂(yōu),而妻子卻說(shuō):‘用不著擔(dān)心,我已經(jīng)準(zhǔn)備下藥酒等著他了?!^(guò)了二天,丈夫回來(lái)了,妻子就讓侍妾捧著藥酒給他喝。
      侍妾心知這是藥酒,給男主人喝下去,就會(huì)毒死他;說(shuō)出真相吧,女主人就會(huì)被趕出家門(mén),于是假裝跌倒,把藥酒全灑了。男主人大怒,用皮鞭狠狠抽打侍妾。侍妾潑掉藥酒,對(duì)上是為保護(hù)男主人的生命,對(duì)下是為了保護(hù)女主人的地位。這樣的忠心耿耿,仍不免于被主人鞭打。這就是忠誠(chéng)過(guò)度的不幸啊!我所做的事,恰恰與那侍妾倒掉藥酒一樣,也是好心不得好報(bào)啊。再者說(shuō),我侍奉你,是以高義希求有益于國(guó),如今卻有了罪,我怕今后來(lái)侍奉你的人,再?zèng)]有誰(shuí)敢堅(jiān)守高義了。再說(shuō),我游說(shuō)齊王的時(shí)候,并沒(méi)有欺騙他,今后誰(shuí)再為你游說(shuō)齊王,恐怕都不會(huì)象我這樣誠(chéng)摯,即使有堯舜那樣的智慧,也不敢聽(tīng)從他的話(huà)了。”燕王說(shuō):“說(shuō)得對(duì)?!庇谑侵匦潞翊K秦。
      由此就可以明白欺騙就是誠(chéng)信,詭詐就是忠實(shí),欺騙詭詐的品行就是忠實(shí)誠(chéng)信的根本了。

      【按語(yǔ)】
      孟子說(shuō):“大人者,言不必信,行不必果?!彼舷壬€說(shuō):“言必信,行必果,硁硁然小人哉!”都是說(shuō)不問(wèn)是非黑白,只顧實(shí)踐自已的諾言并不能成為大人君子,而只能是不明事理的胡涂蟲(chóng)。明智的人是既要守信,又懂得權(quán)變的。如“男女授受不親”
      是原則,“嫂溺援之以手”便是權(quán)變。如果死守“男女授受不親”之經(jīng),嫂嫂掉到水里快要淹死了也不拉一把,就成了見(jiàn)死不救的小人了。同樣的道理,對(duì)國(guó)家忠誠(chéng)是原則,但在特殊情況下,可以使用一些詭詐的手段,可以不履行自已的諾言。如文中解揚(yáng)曾向楚王承諾去向宋國(guó)傳達(dá)與他肩負(fù)的使命相反的話(huà),然而一旦見(jiàn)到了宋國(guó)人,便立即違背諾言,仍然傳達(dá)的是晉國(guó)國(guó)君的意旨。他向楚王的承諾便是為完成本國(guó)國(guó)君的使命而使用的詭計(jì)。從楚王的角度看是不講信用,但從晉國(guó)的角度看是棄小信而守大信。
      我們?cè)谌粘I罨蚬ぷ髦?,往往也?huì)遇到兩難的情況,有些事情如果做了會(huì)違背做人的道義,而不做又會(huì)違背對(duì)朋友的承諾。在這種情況下,就應(yīng)當(dāng)棄小信而守大義,而不該棄大義而守小信。也不要幻想有什么兩全之計(jì),因?yàn)轸~(yú)與熊掌往往不能兼得。
      如果你是某一部門(mén)的主管,在用人時(shí)尤其要注意“金無(wú)足赤,人無(wú)完人”這句銘言。三國(guó)時(shí)的曹操尚有重用“不忠不孝而有治國(guó)強(qiáng)兵之術(shù)”的人才的雅量,我們就更不應(yīng)求全責(zé)備,只要大節(jié)不虧,對(duì)國(guó)家、對(duì)本單位的實(shí)際利益有所貢獻(xiàn),即便有些諸如貪求名利、說(shuō)了不算之類(lèi)的小毛病,也應(yīng)大膽使用,不必苛求。這樣才能充分 發(fā)揮每個(gè)人的聰明才智。否則,雖然可以找到?jīng)]這些毛病的“完人”,但很可能只是個(gè)庸才,永遠(yuǎn)干不成大事的。