國(guó)學(xué)古籍
  • 北溪字義 卷上·誠(chéng)

    作者: 《北溪字義》陳淳
      誠(chéng)字與忠信字極相近,須有分別。誠(chéng)是就自然之理上形容出一字,忠信是就人用工夫上說(shuō)。

      誠(chéng)字后世都說(shuō)差了,到伊川方云“無(wú)妄之謂誠(chéng)”,字義始明。至晦翁又增兩字,曰“真實(shí)無(wú)妄之謂誠(chéng)”,道理尤見(jiàn)分曉。后世說(shuō)至誠(chéng)兩字,動(dòng)不動(dòng)加諸人,只成個(gè)謙恭謹(jǐn)愿底意思。不知誠(chéng)者真實(shí)無(wú)妄之謂,至誠(chéng)乃是真實(shí)極至而無(wú)一毫之不盡,惟圣人乃可當(dāng)之,如何可容易以加諸人?

      誠(chéng)字本就天道論,維天之命於穆不已,只是一個(gè)誠(chéng)。天道流行,自古及今,無(wú)一毫之妄。暑往則寒來(lái),日往則月來(lái),春生了便夏長(zhǎng),秋殺了便冬藏,元亨利貞終始循環(huán),萬(wàn)古常如此,皆是真實(shí)道理為之主宰。如天行一日一夜,一周而又過(guò)一度,與日月星辰之運(yùn)行躔度,萬(wàn)古不差,皆是真實(shí)道理如此。又就果木觀之,甜者萬(wàn)古甜,苦者萬(wàn)古苦,青者萬(wàn)古常青,白者萬(wàn)古常白,紅者萬(wàn)古常紅,紫者萬(wàn)古常紫,圓者萬(wàn)古常圓,缺者萬(wàn)古常缺,一花一葉,文縷相等對(duì),萬(wàn)古常然無(wú)一毫差錯(cuò),便待人力十分安排撰造來(lái),終不相似,都是真實(shí)道理,自然而然。此中庸所以謂“其為物不二,其生物不測(cè)”,而五峰亦曰“誠(chéng)者,命之道乎”,皆形容得親切。

      就人論,則只是這實(shí)理流行付予于人,自然發(fā)見(jiàn)出來(lái)底,未說(shuō)到做工夫處。且誠(chéng)之一字,不成受生之初便具這理,到賦形之后未死之前,這道理便無(wú)了?在吾身日用常常流行發(fā)見(jiàn),但人不之察耳。如孩提之童,無(wú)不知愛(ài)親敬兄,都是這實(shí)理發(fā)見(jiàn)出來(lái),乃良知良能,不待安排。又如乍見(jiàn)孺子將入井,便有怵惕之心。至行道乞人饑餓瀕死,而蹴爾嗟來(lái)等食乃不屑就,此皆是降衷秉彝真實(shí)道理,自然發(fā)見(jiàn)出來(lái)。雖極惡之人,物欲昏蔽之甚,及其稍息,則良心之實(shí)自然發(fā)見(jiàn),終有不可殄滅者。此皆天理自然流行真實(shí)處。雖曰見(jiàn)于在人,而亦天之道也。及就人做工夫處論,則只是愨實(shí)不欺偽之謂。是乃人事之當(dāng)然,便是人之道也。故存心全體愨實(shí),固誠(chéng)也;若一言之實(shí),亦誠(chéng)也;一行之實(shí),亦誠(chéng)也。

      如“君子誠(chéng)之為貴”“誠(chéng)之者,人之道”,此等就做工夫上論,蓋未能真實(shí)無(wú)妄,便須做工夫,要得真實(shí)無(wú)妄。孟子又謂“思誠(chéng)者人之道”,正是得子思此理傳授處。古人立意,有就天命言者,有就人做工夫言者。至于“至誠(chéng)”二字,乃圣人德性地位,萬(wàn)理皆極其真實(shí),絕無(wú)一毫虛偽,乃可以當(dāng)之。

      誠(chéng)在人言,則圣人之誠(chéng),天之道也;賢人之誠(chéng),人之道也。

      誠(chéng)有以理言者,若“誠(chéng)者物之終始”是也。有以心言者,若“不誠(chéng)無(wú)物”是也。

      如君臣父子夫婦兄弟朋友等類(lèi),若不是實(shí)理如此,則便有時(shí)廢了。惟是實(shí)理如此,所以萬(wàn)古常然。雖更亂離變故,終有不可得而殄滅者。

      誠(chéng)與信相對(duì)論,則誠(chéng)是自然,信是用力;誠(chéng)是理,信是心;誠(chéng)是天道,信是人道;誠(chéng)是以命言,信是以性言;誠(chéng)是以道言,信是以德言。