鷸蚌相爭漁翁得利
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

     在錯綜復(fù)雜的矛盾斗爭中,要警惕真正的敵人。

  • 詳細(xì)解釋


     發(fā)音

    yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì

    原文

    蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸。”兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。

    譯文

    一只河蚌張開蚌殼,在河灘上曬太陽。有只鷸(yù)鳥,從河蚌身邊走過,就伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌急忙把兩片殼合上,把鷸嘴緊緊地鉗住。鷸鳥甕聲甕氣地說:“今天不下雨,明天不下雨。世上又會少一只蚌!”河蚌也甕聲甕氣地說:“假如今天你的嘴拔不出去,明天你的嘴拔不出去,世上又會多一只死鷸!”河蚌和鷸鳥吵個不停,誰也不讓誰。這時,恰好有個打魚的人從那里走過,就把它們兩個一起捉去了。現(xiàn)在用來比喻雙方相持不下,結(jié)果兩敗俱傷,讓第三者得利。【寓意】:

    在錯綜復(fù)雜的矛盾斗爭中,要警惕真正的敵人。

    用法

    復(fù)句式;作謂語、定語;含貶義 ;用于勸誡人。

    近義詞

    漁人得利、兩敗俱傷、從中漁利

    反義詞

    相輔相成、相得益彰