查古籍
德國營養(yǎng)藥物和營養(yǎng)學研究所的研究人員近日稱,一向被人們認為可以改善情緒的巧克力其實并不能使人變得高心起來。
營養(yǎng)學家稱,巧克力中雖然含有具有使人精神愉悅的化學物質(zhì),可含量很少,不至于影響人的情緒。統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,100克牛奶巧克力中一般含有30克脂肪、57克糖和9.2克的蛋白質(zhì),熱量含量達到556卡路里,因此吃巧克力最大的可能是使人發(fā)胖,而不是使人高心。
至于為什么這么多人對巧克力趨之若鶩,營養(yǎng)學家認為這不僅是因為其中含有化學物質(zhì),而且是因為巧克力嘗起來味道不錯。而那些堅持說巧克力有改善情緒功效的人不是自己不想放棄吃巧克力就是那些盡可能想推出更多巧克力的商人。
CopyRight ©2019-2025 學門教育網(wǎng) 版權所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
德國營養(yǎng)藥物和營養(yǎng)學研究所的研究人員近日稱,一向被人們認為可以改善情緒的巧克力其實并不能使人變得高心起來。
營養(yǎng)學家稱,巧克力中雖然含有具有使人精神愉悅的化學物質(zhì),可含量很少,不至于影響人的情緒。統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,100克牛奶巧克力中一般含有30克脂肪、57克糖和9.2克的蛋白質(zhì),熱量含量達到556卡路里,因此吃巧克力最大的可能是使人發(fā)胖,而不是使人高心。
至于為什么這么多人對巧克力趨之若鶩,營養(yǎng)學家認為這不僅是因為其中含有化學物質(zhì),而且是因為巧克力嘗起來味道不錯。而那些堅持說巧克力有改善情緒功效的人不是自己不想放棄吃巧克力就是那些盡可能想推出更多巧克力的商人。