國(guó)學(xué)古籍
  • 杜騙新書 第十一類

    作者: 《杜騙新書》
      私打憂占鋪陳

      鄉(xiāng)有尤刁民者,侮法律訟,漁獵下民,人聞其刁風(fēng),莫不畏而遠(yuǎn)之。一日往府搭船,已先入船坐,后搭船者群至,萍水相逢,彼此各不相識(shí)。船中對(duì)坐漫談,忽講及按院拿刁民事,內(nèi)有姓丘后生,不知尤刁民之在船也,與眾曰:“聞此時(shí),本縣惟尤五最刁,幾與人暫處無不被其騙害者。若得按院除了此人,民亦安生?!庇任逍闹欣湫Γ^吾與爾何干,既揚(yáng)我刁,又愿按院除我,此人若不白騙他一場(chǎng),枉得此刁名也。見丘生所帶鋪陳甚好,即取一木印,挨近其氈條白處,私打一印號(hào)于中。

      船晚至岸,各收拾自己行李而去。尤刁民尾丘生之后,行至府前,在仆擔(dān)頭把鋪陳搶下,曰:“多勞你挑,我自拖去?!?br>
      丘生來?yè)?,曰:“是我的鋪陳,你拖何去?”二人互?zhēng)不開,打入府堂上去。尤曰:“是我物,他強(qiáng)爭(zhēng)?!鼻鹨嘣唬骸笆撬麪?zhēng)我物?!碧珷斣唬骸澳銉扇嘶?zhēng),各有甚記號(hào)?!鼻鹪唬骸拔易再I來的,未作記號(hào)?!庇仍唬骸拔覘l氈內(nèi),打有憂。”當(dāng)堂開視,尤取衣帶中木印對(duì)之,果相同。太府說:“此是尤某之物,丘何得冒爭(zhēng)?!睂⑶鸫蚴澹钣阮I(lǐng)鋪陳去。各趕出府外。

      丘罵曰:“你這賊是何人,敢如此騙我,后必報(bào)之?!庇任逶唬骸斑m船間,你說尤刁民者,即是我。我與你何干?而終日道我刁。故教訓(xùn)你,刁人是這等做耳。”丘心中方悔,是我妄稱人惡,故致此失也。

      按:刁惡者,人誰不憎?但未識(shí)其人,勿輕揚(yáng)其過。彼或從傍聽之,必致恨于心,待你有失處,乘其隙而毒之,使人不自知矣。故古人三緘其口,而慎其言。龐公遺安之計(jì),但稱曰好。彼尤五雖惡,何丘后生背地談之,而自取尤五白占鋪陳,與龐公遺安之計(jì)異矣。故孔子惡稱人之惡,孟氏惕言人之不善者,皆圣賢教人遠(yuǎn)怨之道,言不可不慎也。

      膏藥貼眼搶元寶

      縣城有一銀匠,家頗殷實(shí)。解戶領(lǐng)秋糧銀,常托其傾煎。  一日傾煎元寶,心內(nèi)尚有系未透處,夜間又煮洗之。其鋪門有一大縫,外可窺見其內(nèi)。一棍買一大膏藥,夜間潛往窺之。見其把兩元寶洗訖,放于爐邊。棍在外作叫痛聲,呼曰:“開門?!便y匠問曰:“是誰?”棍外答曰:“被賊坯打得重,求你爐邊,灼一膏藥貼之?!便y匠開門與入。棍作瘸行狀,且手戰(zhàn)呼痛,蓬頭俯視,以一大膏藥,在爐邊灼開,把兩手望銀匠當(dāng)面一貼,即搶一元寶以逃。銀匠不勝熱痛,急扯下膏藥,元寶已被其竊一去矣。急叫有賊,且出門追趕,不知從那路去,彷徨追過數(shù)十步,只得悵恨而歸。

      按:此棍裝痛呼門及爐邊灼膏藥情果難察,但元寶重物,須先收藏,然后開門,則可無失矣。后人觀此,凡有銀在身者,皆不可輕容異色人得近傍也。

      石灰撒眼以搶銀

      孫滔,河南人也。常買綿布在福建建寧府賣。一夜在銀匠王六店煎銀,傾煎已訖,時(shí)對(duì)二包在桌。二人復(fù)在對(duì)銀,有一盜徑入其鋪,將石灰撒其目。二人救目不暇,盜即將桌上所包之銀拿走。滔拼命趕去,將及,盜乃丟一包于地,滔拾包歸,到銀鋪開視之,則皆鐵矣。后竟無跡可捕也。

      語(yǔ)云:賊是小人,智過君子。誠(chéng)哉是言也。其始入鋪,撒灰腌人之目,致人無暇顧其財(cái)。追將近身,丟包于地,乃杜趕以脫其身也。此豈賊窺伺之機(jī)熟,而慢藏誨盜。然滔不謹(jǐn)之于其素,有以致之矣。鑒此懲噎,是為得之。

      大解被棍白日搶  王亨,南京揚(yáng)州府人,是本府典吏,二考已滿,該上京辦事。家貧無措,揭借親朋銀十余兩,獨(dú)往北京,為辦事使用。

      始到京中,在教軍場(chǎng)邊草坪中大解。方脫下褲,陡被二棍拿住,且罵且剝,曰:“你這賊偷我衣物來。”即把其衣服并銀一時(shí)搶去逃走。待他起來,縛褲趕之,二棍逃已遠(yuǎn)矣。亨行路日久,力已疲倦,拼死趕他不上,懊恨沖天。只得在會(huì)同館,乞借盤纏回家,另作區(qū)處。

      按:孤客出外,非惟僻處可防劫奪,即大路解手之際,必當(dāng)以褲脫下,挾在腋下,倘遇光棍,若行歹意則起而逃之亦可,或與之交戰(zhàn)亦可。若王亨者,不知提防,而被棍將衣銀盡剝一空。斯時(shí)也,盤纏無覓,顧何前程。茍非會(huì)同館中同道輩,乞借盤纏而歸,幾為乞丐矣。