查詞語
寡居效應(yīng) -概述
一項(xiàng)發(fā)表在學(xué)術(shù)期刊《流行病學(xué)》2011年1月號(hào)上的研究給出了驚人的量化結(jié)果:40%的女性和26%的男性會(huì)在伴侶去世之后三年內(nèi)死亡。
之前已經(jīng)有相關(guān)研究認(rèn)為喪偶會(huì)增加人的死亡率,這種情況被稱為“寡居效應(yīng)”,但研究人員不能確定的是,這一結(jié)論是否肇始于研究數(shù)據(jù)的選擇效應(yīng)。在這項(xiàng)新的研究中,研究人員仔細(xì)考察了自1991年起記錄在案的58000對(duì)夫婦,最終發(fā)現(xiàn)寡居效應(yīng)不僅對(duì)老年人成立,對(duì)三四十歲的成年人同樣成立。研究者用了三種不同的方法,首次以有力的證據(jù)表明寡居與死亡之間存在因果關(guān)系。
“關(guān)鍵信息就是,不管你考察哪種死亡原因,寡居效應(yīng)都存在?!闭撐牡谝蛔髡?、英國經(jīng)濟(jì)與社會(huì)研究理事會(huì)的教授保羅·波伊爾(Paul Boyle)說,“這是一個(gè)清晰的論證,我們認(rèn)為,喪偶等社會(huì)效應(yīng)會(huì)對(duì)人的生命預(yù)期造成重要影響?!?/p>
在他們研究的58000對(duì)夫婦中,有40人在配偶去世10天內(nèi)便死亡,其中至少有12人是在配偶去世當(dāng)天死亡的。波伊爾等人研究發(fā)現(xiàn),人最有可能在配偶去世后的半年內(nèi)死亡,而寡居效應(yīng)最長可以持續(xù)10年。
孤獨(dú)感會(huì)讓人的心臟出現(xiàn)問題
在2006年,美國芝加哥大學(xué)的露易絲·霍利(Louise Hawkley)及其合作者就發(fā)現(xiàn),美國孤獨(dú)的老人的血壓比不孤獨(dú)者高出30點(diǎn)。這是他們將抑郁、壓力因素所造成的影響納入考慮之后得到的結(jié)果。
他們所研究的兩百多名對(duì)象來自于隨機(jī)選取的白人、非裔美國人和拉丁美洲人,年齡在50到68歲之間。
“孤獨(dú)的人與不孤獨(dú)的人不同,他們傾向于把有壓力的情勢理解為威脅而非挑戰(zhàn),被動(dòng)地以請(qǐng)求器械或感情支持的方式來應(yīng)對(duì),而不是主動(dòng)適應(yīng)并力圖解決問題?!被衾暮献髡摺⒅ゼ痈绱髮W(xué)認(rèn)知和社會(huì)神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)中心主任約翰·卡喬波(John Cacioppo)說。對(duì)壓力的不同的應(yīng)對(duì)方式造成了血流阻力的不同。這可能造成隨著年齡的增長,其血壓也逐漸升高。
對(duì)于孤獨(dú)的人來說,一場公開演講會(huì)讓他們感到比平常人更多的壓力。相應(yīng)地,卡喬波等人發(fā)現(xiàn),孤獨(dú)者唾液中的皮質(zhì)醇和小便里的腎上腺素含量比普通人要更高。
這從一個(gè)方面說明,孤獨(dú)能夠影響到人的交感神經(jīng)系統(tǒng)。它讓人容易進(jìn)入一種應(yīng)對(duì)若隱若現(xiàn)的威脅的狀態(tài)。
卡喬波等人在他們?cè)缦鹊难芯恐幸呀?jīng)發(fā)現(xiàn),孤獨(dú)的年輕人的血流阻力高于不孤獨(dú)的年輕人。
高血壓增加了心臟病、中風(fēng)的發(fā)病風(fēng)險(xiǎn),并且會(huì)對(duì)腎功能造成損傷?;衾热藢?duì)研究對(duì)象歷時(shí)四年的監(jiān)測發(fā)現(xiàn),最孤獨(dú)的人的血壓在這段時(shí)間里比最融入社會(huì)的人多升高了14.4毫米。
而另一項(xiàng)2007年的研究則發(fā)現(xiàn),對(duì)于更大年齡的人,孤獨(dú)感還可能增加患老年癡呆癥的風(fēng)險(xiǎn)。一組研究人員對(duì)八百多名平均年齡在80.7歲的老人的監(jiān)測表明,孤獨(dú)者患老年癡呆癥的風(fēng)險(xiǎn)可以達(dá)到不孤獨(dú)者的兩倍。
對(duì)于年輕人來說,盡管孤獨(dú)感不會(huì)立刻讓他們疾病纏身,但也會(huì)對(duì)他們的健康造成影響。同樣是在霍利和卡喬波的研究中,他們發(fā)現(xiàn),孤獨(dú)者雖然睡眠的時(shí)間看起來與不孤獨(dú)者一樣長,但是他們會(huì)經(jīng)歷更多的“微覺醒”,這使得他們的睡眠質(zhì)量變得糟糕。相應(yīng)地,孤獨(dú)者會(huì)更多地出現(xiàn)日間功能障礙。隨著年齡的增長,人們的睡眠狀況本就會(huì)越來越差,這可能讓孤獨(dú)者的睡眠雪上加霜。