炒更
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

           讀炒(chao,三聲)更(geng,一聲),從事第二職業(yè)。

    用業(yè)余時(shí)間(比如每天晚上下班后)做工作外的其他工作,來(lái)賺取更多錢(qián)。

    也就是所謂的兼職或打臨時(shí)工。

           事實(shí)上,炒更的說(shuō)法說(shuō)出自粵語(yǔ),大多數(shù)用于廣東人。 “炒更”一說(shuō)在廣東人的心目中確是有滋有味。說(shuō)穿了,“炒更”就是業(yè)余時(shí)間里的加班,從事第二職業(yè),從而取得專(zhuān)職工作收入之外的報(bào)酬。 “更”,是古代中國(guó)人創(chuàng)造的夜晚計(jì)時(shí)單位,一“更”約等于現(xiàn)在的兩小時(shí),其計(jì)時(shí)到五更為止。廣東人說(shuō)有“更”可 “炒”,是在我們國(guó)家改革開(kāi)放以后,“炒”時(shí)間的過(guò)程也就是賺取時(shí)間價(jià)值的過(guò)程?,F(xiàn)時(shí)大多數(shù)人的專(zhuān)職工作都安排在白天,故“炒更”形象地說(shuō)明:要取得業(yè)余收入,就必須把握好晚上的時(shí)間。專(zhuān)家認(rèn)為,較外省人而言,廣東人對(duì)物價(jià)波動(dòng)具備較大的承受力。這不奇怪,廣東人已學(xué)會(huì)了用“炒更”來(lái)應(yīng)付自己日益增多的開(kāi)支。 在香港,人們又把“炒更”者稱(chēng)之為“秘魯一族”。原來(lái),粵語(yǔ)中“魯”與“撈”同音,加封這個(gè)“外國(guó)籍”無(wú)非是寓意“秘(密)撈(外快)”。廣東人沿用該說(shuō)法的不多,大概是覺(jué)得“炒更”更貼切地說(shuō)明了“秘?fù)?rdquo;的實(shí)質(zhì)吧。“炒更”既謂之“炒”,那就要控制好火候,因?yàn)榫κ褂眠^(guò)分是會(huì)影響白天的工作的,非“更”毋“炒”。要不然,或許就會(huì)“炒”出個(gè)怪胎——“炒魷魚(yú)”(被單位開(kāi)除,參見(jiàn)“炒魷魚(yú)”)。