紅糖美容
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

     拼音:hóng táng měi róng

    紅糖美容常識

    在日本,紅糖(日語稱“黑糖”)更受到了愛美女性的青睞,在一些專售化妝品的商店,處處可見紅糖及其作為配方的物品。而近來,由于日本美容界發(fā)現(xiàn)了紅糖不僅可以祛斑,還能美白的功效后,更在全世界興起了一股“紅糖美容熱潮”。

    其實早在日本江戶時代,紅糖就受到了當時歌女的青睞。據(jù)說,當時京都的一名歌女,不僅舞技高超,更因其皮膚細膩、面無瑕疵而名噪一時。后來,同伴們發(fā)現(xiàn),她每天休息時都喝紅糖水或用紅糖敷面,于是紛紛仿效,不久果然發(fā)現(xiàn)身體備感舒適,皮膚也變得光潔柔嫩了。自此,這一特殊的美容方式在日本女子間不脛而走,并廣受歡迎?,F(xiàn)在在日本,甚至出現(xiàn)了以“美食同源”為名開設的用紅糖美容的??漆t(yī)院。

    紅糖通常是指帶蜜的甘蔗成品糖,一般是指甘蔗經(jīng)榨汁,通過簡易處理,經(jīng)濃縮形成的帶蜜糖。

    紅糖按結(jié)晶顆粒不同,分為赤砂糖、紅糖粉、碗糖等,因沒有經(jīng)過高度精練,它們幾乎保留了蔗汁中的全部成分,除了具備糖的功能外,還含有維生素和微量元素,如鐵、鋅、錳、鉻等,營養(yǎng)成分比白砂糖要高很多。

    每100克紅糖含鈣90毫克,含鐵4毫克,還含有少量的核黃素及胡蘿卜素。日本科研人員還從紅糖中提取了一種叫做“糖蜜”的多糖,實驗證明它具有較強的抗氧化功效,對于抗衰老有明顯的作用。

    “對各年齡段的女性來說,紅糖都是一種很好的選擇。”

    如今在日本,不僅上了年紀的女性喜歡服用紅糖,就連走在美容前沿的年輕女性也對紅糖頗為推崇。據(jù)消費者說,紅糖價格比白糖貴幾倍,但比起昂貴的名牌化妝品,依然是價廉物美、自然美白的首選,而且很方便。

    東京女子大學營養(yǎng)學科的柴田教授在《AERA》時尚雜志上撰文指出:“紅糖富含多種人體必需的氨基酸,而且容易被吸收,所以經(jīng)常吃紅糖或者用它敷面,可以養(yǎng)顏美容的功效。在日本化妝品市場上還找到了“紅糖排毒白滑系列”護膚產(chǎn)品。產(chǎn)品說明中介紹說,精煉過的“糖蜜素”能夠通過淋巴系統(tǒng)導出皮膚里的過量黑色素,并能對受損細胞進行徹底修護,還原健康細胞。